薛家燕 - 百花亭之戀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 薛家燕 - 百花亭之戀




鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Звуки пения птиц, цветочный павильон, цветочная комната и сестра клянутся заключить союз
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Аромат цветов притягивает тень бабочки, весенний ветерок улыбается и говорит о любви
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Признавайся в любви, выходи замуж, люби, милое личико, улыбайся и приветствуй
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
Соберитесь вместе и увлекитесь. Цветы выплевывают прекрасных бабочек любви по цветочной дорожке.
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Цветы становятся более яркими, когда раскрываются, а утки-мандаринки вместе играют в воде.
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Пчелы летают, собирают цветы, порхают бабочки, танцующие тени, зеленая вода, зеленые горы, красивые пейзажи
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
Прекрасный пейзаж полон нежности, любви, брата (сестры), вечной любви, бабочки на цветочной дорожке
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Звуки пения птиц, цветочный павильон, цветочная комната и сестра клянутся заключить союз
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Аромат цветов притягивает тень бабочки, весенний ветерок улыбается и говорит о любви
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Признавайся в любви, выходи замуж, люби, милое личико, улыбайся и приветствуй
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
Соберитесь вместе и увлекитесь. Цветы выплевывают прекрасных бабочек любви по цветочной дорожке.
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Цветы становятся более яркими, когда раскрываются, а утки-мандаринки вместе играют в воде.
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Пчелы летают, собирают цветы, порхают бабочки, танцующие тени, зеленая вода, зеленые горы, красивые пейзажи
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
Прекрасный пейзаж полон нежности, любви, брата (сестры), вечной любви, бабочки на цветочной дорожке





Writer(s): Anthony Au, 嚴華, 范煙橋, 郭炳堅


Attention! Feel free to leave feedback.