薩頂頂 - Good Luck Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 薩頂頂 - Good Luck Song




Good Luck Song
Песня на удачу
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
天上的星星就像神灯一盏盏
Звёзды на небе, как фонарики, горят,
每一颗是你用心将她点燃
Каждый огонёк - твоей души объятья.
冬天的白雪就像莲花一瓣瓣
Снег зимний, словно лотос, лепесток к лепестку,
每一朵是你用心将她浇灌
Каждый из них - твоей заботы дар бесценный.
归来的大雁就像风马一串串
Гуси вернувшиеся, как кони ветра вереницей длинной,
每一串都是美好经典的画面
Каждая - прекрасный, памятный миг.
山谷里的风就像吟诵一遍遍
Ветер в долине, как молитва, звучит снова и снова,
每一遍都是平安幸福的祝愿
Каждая - пожелание счастья и покоя.
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
世上一切冷漠都化成灰
Пусть весь холод в мире в прах обратится,
真情善良让你我更美
И доброта с любовью сердца коснутся.
世上一切烦恼都随风飞
Пусть все печали развеет ветер,
宽容理解会让你我不累
Терпенье и понимание - наш завет.
痴情的男女总会配成对
Влюблённые сердца друг друга найдут,
相聚的家人不再思念谁
Семья собравшаяся, больше не ждут.
考试的学生能最好发挥
Студенты на экзаменах всё покажут,
所有的老人都会健康入睡
А старики здоровыми спать будут.
愿天下所有你我他她它
Пусть всем на свете - тебе, ему, ей и мне,
吉祥健康快乐永相随
Удача, здоровье и радость в судьбе.
愿天下所有你我他她它
Пусть всем на свете - тебе, ему, ей и мне,
如意圆满爱心永相随
Исполнятся мечты, любовь в каждом дне.
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
天上的星星就像神灯一盏盏
Звёзды на небе, как фонарики, горят,
每一颗是你用心将她点燃
Каждый огонёк - твоей души объятья.
冬天的白雪就像莲花一瓣瓣
Снег зимний, словно лотос, лепесток к лепестку,
每一朵是你用心将她浇灌
Каждый из них - твоей заботы дар бесценный.
归来的大雁就像风马一串串
Гуси вернувшиеся, как кони ветра вереницей длинной,
每一串都是美好经典的画面
Каждая - прекрасный, памятный миг.
山谷里的风就像吟诵一遍遍
Ветер в долине, как молитва, звучит снова и снова,
每一遍都是平安幸福的祝愿
Каждая - пожелание счастья и покоя.
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум
嗡玛尼贝美吽
Ом мани падме хум





Writer(s): Folk Music


Attention! Feel free to leave feedback.