Lyrics and translation 薩頂頂 - 短歌行 (影視劇《長安十二時辰》主題推廣曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
短歌行 (影視劇《長安十二時辰》主題推廣曲)
Песнь о краткости (главная тема сериала "Двенадцать часов Чанъаня")
白日何短短
Дни
такие
короткие,
百年苦易滿
Сто
лет
промелькнут,
как
миг.
蒼穹浩浩
Небесный
свод
бескрайний,
萬劫茫茫太長
Вечность
длинною
в
мириады
лет.
麻姑垂兩鬢
У
феи
Магу
в
косах,
一半已成霜
Половина
прядей
— как
иней.
不若天公見玉女
Лучше
б,
как
Небесный
владыка
с
феей,
大笑億千場
Смеяться
миллиарды
раз.
吾欲攬六龍
Хочу
я
шесть
драконов
впрячь
в
колесницу,
回車掛扶桑
И
к
солнцу
устремиться.
北斗酌美酒
В
ковше
Большой
Медведицы
вино,
勸龍飲一觴
Драконов
напоить
им
суждено.
富貴非所願
Богатство
мне
совсем
ни
к
чему,
與人駐顏光
Хочу
лишь
красоту
дарить
всему.
白日何短短
Дни
такие
короткие,
百年苦易滿
Сто
лет
промелькнут,
как
миг.
蒼穹浩浩
Небесный
свод
бескрайний,
萬劫茫茫太長
Вечность
длинною
в
мириады
лет.
麻姑垂兩鬢
У
феи
Магу
в
косах,
一半已成霜
Половина
прядей
— как
иней.
不若天公見玉女
Лучше
б,
как
Небесный
владыка
с
феей,
大笑億千場
Смеяться
миллиарды
раз.
吾欲攬六龍
Хочу
я
шесть
драконов
впрячь
в
колесницу,
回車掛扶桑
И
к
солнцу
устремиться.
北斗酌美酒
В
ковше
Большой
Медведицы
вино,
勸龍飲一觴
Драконов
напоить
им
суждено.
富貴非所願
Богатство
мне
совсем
ни
к
чему,
與人駐顏光
Хочу
лишь
красоту
дарить
всему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李白, 趙亮棋
Attention! Feel free to leave feedback.