Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今はこんなに
悲しくて
Jetzt
bin
ich
so
traurig,
涙も
かれ果てて
und
meine
Tränen
sind
versiegt.
もう二度と
笑顔には
Es
scheint,
als
könnte
ich
nie
wieder
そんな
時代も
あったねと
Aber
es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
wir
sagen
können:
"Solche
Zeiten
gab
es
auch",
いつか
話せる
日がくるわ
an
dem
wir
darüber
sprechen
können.
あんな
時代も
あったねと
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
wir
sicher
lächelnd
sagen
können:
"Solche
Zeiten
gab
es
auch",
きっと
笑って
話せるわ
und
darüber
lachen.
だから
今日は
くよくよしないで
Also,
gräme
dich
heute
nicht,
mein
Lieber,
今日の
風に
吹かれましょう
lass
uns
vom
heutigen
Wind
tragen.
まわる
まわるよ
時代はまわる
Sie
drehen
sich,
sie
drehen
sich,
die
Zeiten
ändern
sich,
喜び
悲しみ
くり返し
Freude
und
Trauer
wiederholen
sich.
今日は
別れた恋人たちも
Auch
die
Liebenden,
die
sich
heute
getrennt
haben,
生まれ変わって
めぐりあうよ
werden
wiedergeboren
und
sich
wieder
begegnen,
mein
Schatz.
旅を
続ける
人々は
Die
Menschen,
die
weiterreisen,
いつか
故郷に
出会う日を
werden
eines
Tages
ihre
Heimat
wiedersehen.
たとえ
今夜は
倒れても
Auch
wenn
sie
heute
Abend
zusammenbrechen,
きっと
信じて
ドアを出る
glauben
sie
fest
daran
und
treten
aus
der
Tür,
Liebling.
たとえ
今日は
果てしもなく
Auch
wenn
es
heute
endlos
scheint
冷たい雨が降っていても
und
kalter
Regen
fällt.
めぐる
めぐるよ
時代はめぐる
Sie
wechseln,
sie
wechseln,
die
Zeiten
ändern
sich,
別れと
出会いを
くり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は
倒れた旅人たちも
Auch
die
Reisenden,
die
heute
zusammengebrochen
sind,
生まれ変わって
歩き出すよ
werden
wiedergeboren
und
weitergehen,
mein
Lieber.
まわる
まわるよ
時代はまわる
Sie
drehen
sich,
sie
drehen
sich,
die
Zeiten
ändern
sich,
別れと
出会いを
くり返し
Abschied
und
Begegnung
wiederholen
sich.
今日は
倒れた旅人たちも
Auch
die
Reisenden,
die
heute
zusammengebrochen
sind,
生まれ変わって
歩き出すよ
werden
wiedergeboren
und
weitergehen,
mein
Lieber.
今日は
倒れた旅人たちも
Auch
die
Reisenden,
die
heute
zusammengebrochen
sind,
生まれ変わって
歩き出すよ
werden
wiedergeboren
und
weitergehen,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中島 みゆき, 中島 みゆき
Album
シングルズ
date of release
17-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.