Lyrics and translation 薰妮 - 到那風起處
到那風起處
Туда, где ветер начинает дуть
讓我拋開了負累
隨你走到風起處
Позволь
мне
отбросить
всю
тяжесть
и
отправиться
с
тобой
туда,
где
ветер
начинает
дуть,
讓那清風吹走憂慮
心中不再疲累
Пусть
этот
свежий
ветер
унесет
прочь
все
тревоги,
и
мое
сердце
больше
не
будет
знать
усталости.
讓我收起了快樂
隨你走到風起處
Позволь
мне
собрать
всю
свою
радость
и
отправиться
с
тобой
туда,
где
ветер
начинает
дуть,
讓那清風將一切歡樂
盡送入人間去
Пусть
этот
свежий
ветер
разнесет
всю
эту
радость
по
земле.
但願清風輕輕吹
人人心中無憂慮
Я
хочу,
чтобы
свежий
ветер
летел,
унося
прочь
тревоги
из
сердец
людей,
我願時時都歡笑
浮雲淡淡愛伴隨
Я
хочу
всегда
улыбаться,
чтобы
легкие
облака
и
любовь
были
всегда
рядом.
讓我將歡笑美麗
攜帶走到風起處
Позволь
мне
взять
с
собой
всю
красоту
моей
улыбки
и
отправиться
туда,
где
ветер
начинает
дуть,
願你一生身邊相伴
住在白雲深處
Хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной,
чтобы
мы
жили
в
глубине
белоснежных
облаков.
但願清風輕輕吹
人人心中無憂慮
Я
хочу,
чтобы
свежий
ветер
летел,
унося
прочь
тревоги
из
сердец
людей,
我願時時都歡笑
浮雲淡淡愛伴隨
Я
хочу
всегда
улыбаться,
чтобы
легкие
облака
и
любовь
были
всегда
рядом.
讓我將歡笑美麗
攜帶走到風起處
Позволь
мне
взять
с
собой
всю
красоту
моей
улыбки
и
отправиться
туда,
где
ветер
начинает
дуть,
願你一生身邊相伴
住在白雲深處
Хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной,
чтобы
мы
жили
в
глубине
белоснежных
облаков.
願你一生身邊相伴
住在白雲深處
Хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной,
чтобы
мы
жили
в
глубине
белоснежных
облаков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Yiu Luk
Album
霧裡玫瑰
date of release
29-04-1980
Attention! Feel free to leave feedback.