藍心湄 - 讓我貼近你的笑臉 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 藍心湄 - 讓我貼近你的笑臉




讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке
直到深夜還是離不開你的懷抱
Даже поздней ночью не могу покинуть твои объятия,
就怕一走 世界就會有太多煩惱
Боюсь, что, уйдя, столкнусь с миром, полным забот.
沉默最美 沒有任何話可以代替
Молчание прекрасно, никакие слова не заменят
你的眼神 每次都讓我感覺到醉意
Твой взгляд, каждый раз он опьяняет меня.
因為你 我習慣一天一個夢
Из-за тебя я привыкла видеть один сон каждый день,
那畫面從不劇終
И этот сон никогда не кончается.
就怕時間真的不夠 真的不多
Боюсь, что времени действительно мало, очень мало,
讓我一生執著
Позволь мне посвятить этому всю жизнь.
讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке,
被擁有的感覺想飛
Ощущение обладания тобой заставляет меня парить.
不願離開你的視線 就怕愛情枯萎
Не хочу отрывать от тебя взгляда, боюсь, что любовь увянет
溫柔的夜裡漫延
В этой нежной ночи.
讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке,
看看有什麼不會變
Посмотреть, что остается неизменным.
不願冷卻我的視線 溫暖每一個夜
Не хочу, чтобы мой взгляд остыл, согревая каждую ночь,
你多情像杯美酒 不喝也醉
Ты, многогранный, как бокал хорошего вина, опьяняешь, даже если тебя не пить.
因為你 我習慣一天一個夢
Из-за тебя я привыкла видеть один сон каждый день,
那畫面從不劇終
И этот сон никогда не кончается.
就怕時間真的不夠 真的不多
Боюсь, что времени действительно мало, очень мало,
讓我一生執著
Позволь мне посвятить этому всю жизнь.
讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке,
被擁有的感覺想飛
Ощущение обладания тобой заставляет меня парить.
不願離開你的視線 就怕愛情枯萎
Не хочу отрывать от тебя взгляда, боюсь, что любовь увянет
溫柔的夜裡漫延
В этой нежной ночи.
讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке,
看看有什麼不會變
Посмотреть, что остается неизменным.
不願冷卻我的視線 溫暖每一個夜
Не хочу, чтобы мой взгляд остыл, согревая каждую ночь,
你多情像杯美酒 不喝也醉
Ты, многогранный, как бокал хорошего вина, опьяняешь, даже если тебя не пить.
讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке,
被擁有的感覺想飛
Ощущение обладания тобой заставляет меня парить.
不願離開你的視線 就怕愛情枯萎
Не хочу отрывать от тебя взгляда, боюсь, что любовь увянет
溫柔的夜裡漫延
В этой нежной ночи.
讓我貼近你的笑臉
Позволь мне приблизиться к твоей улыбке,
看看有什麼不會變
Посмотреть, что остается неизменным.
不願冷卻我的視線 溫暖每一個夜
Не хочу, чтобы мой взгляд остыл, согревая каждую ночь,





Writer(s): Cho Ying Huang


Attention! Feel free to leave feedback.