Lyrics and translation 藍心湄 - 鯨魚
快點給我戀愛的解藥
Скорее
дай
мне
противоядие
от
любви,
我不習慣被愛情苦惱
Я
не
привыкла
страдать
от
неё.
見面太頻繁
常常會爭吵
Встречаемся
слишком
часто
– постоянно
ссоримся,
見面得太少
想念快死掉
Встречаемся
слишком
редко
– умираю
от
тоски.
怎麼樣才好
怎麼辦才好
Что
же
делать,
как
же
быть?
快給我解藥
Скорее
дай
мне
противоядие.
如同鯨魚離開了海洋
Словно
кит,
покинувший
океан,
失去支撐自由的力量
Я
теряю
опору,
силу
свободы.
我愛到處跑
你怕找不到
Я
люблю
гулять
повсюду,
ты
боишься
меня
потерять.
在家談戀愛
又有點無聊
Любовь
в
четырёх
стенах
– немного
скучно.
怎麼樣才好
怎麼辦才好
Что
же
делать,
как
же
быть?
快給我解藥
Скорее
дай
мне
противоядие.
我像一頭擱淺的鯨魚
Я
как
кит,
выброшенный
на
берег,
困在人云亦云世界裡
Заперта
в
мире
чужих
мнений.
對於愛情使不上力氣
Не
могу
найти
в
себе
силы
для
любви,
想念遠方海洋的氣息
Тоскую
по
дыханию
далёкого
океана,
遊玩在大海痛快的呼吸
По
радостному
плаванию
в
морских
просторах.
請多多包涵鯨魚的任性
Прошу,
будь
снисходителен
к
капризам
кита.
如同鯨魚離開了海洋
Словно
кит,
покинувший
океан,
失去支撐自由的力量
Я
теряю
опору,
силу
свободы.
我愛到處跑
你怕找不到
Я
люблю
гулять
повсюду,
ты
боишься
меня
потерять.
在家談戀愛
又有點無聊
Любовь
в
четырёх
стенах
– немного
скучно.
怎麼樣才好
怎麼辦才好
Что
же
делать,
как
же
быть?
快給我解藥
Скорее
дай
мне
противоядие.
我像一頭擱淺的鯨魚
Я
как
кит,
выброшенный
на
берег,
困在人云亦云世界裡
Заперта
в
мире
чужих
мнений.
對於愛情使不上力氣
Не
могу
найти
в
себе
силы
для
любви,
想念遠方海洋的氣息
Тоскую
по
дыханию
далёкого
океана,
遊玩在大海痛快的呼吸
По
радостному
плаванию
в
морских
просторах.
請多多包涵鯨魚的任性
Прошу,
будь
снисходителен
к
капризам
кита.
我像一頭擱淺的鯨魚
Я
как
кит,
выброшенный
на
берег,
裝不出貓咪曖昧的表情
Не
могу
изобразить
кокетливую
мордочку
кошки.
所有心事都清楚表明
Все
мои
мысли
ясны
и
понятны.
想念海天一色的情景
Я
тоскую
по
бескрайнему
морскому
горизонту.
只有自由我才有元氣
Только
свобода
даёт
мне
силы.
你願不願意愛一頭鯨魚
Хочешь
ли
ты
любить
кита?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhen Yue Zhang, Qian Yao
Attention! Feel free to leave feedback.