Lyrics and translation Fujii Kaze - ロンリーラプソディ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロンリーラプソディ
Одинокая рапсодия
探しても
寄り添う肩はなく
Ищу,
но
не
нахожу
плеча,
на
которое
можно
опереться,
空っぽな人波に
溶けてゆく
Растворяюсь
в
пустой
толпе.
見つめても
みんなおんなじ顔
Смотрю,
но
все
лица
одинаковые,
私もそう
入れ物が
И
у
меня
такое
же,
просто
ぱっと見ちがうだけ
溶けてゆく
Оболочка
немного
другая.
Растворяюсь.
孤独なんて幻想
Одиночество
— это
иллюзия,
気にしなきゃいいの
Не
стоит
обращать
на
него
внимание.
みんな同じ星
Все
мы
под
одной
звездой,
みんな同じ呼吸
Все
мы
дышим
одним
воздухом.
何をしたの
何もしてないよ
Что
я
сделал?
Ничего
не
сделал.
君は誰なの
僕は僕だよ
Кто
ты?
Я
— это
я.
あなたもそうでしょ?
Ты
ведь
тоже
такая,
верно?
なんで泣いてるの
何が悲しいの
Почему
ты
плачешь?
Что
тебя
печалит?
もう分からないよ
Я
уже
не
понимаю.
ため息は過ぎ去り
Вздохи
уносятся,
もう歌えない
ロンリーラプソディ
Я
больше
не
могу
петь
эту
одинокую
рапсодию.
ここはどこ
みんな何してるの
Где
я?
Что
все
делают?
同じ時
生きてても
Мы
живем
в
одно
время,
но
なぜ誰もいないの
泣いてやろう
Почему
никого
нет
рядом?
Заплачу.
孤独なんてゲーム
Одиночество
— это
игра,
楽しめばいいの
Нужно
просто
наслаждаться
ею.
みんな一人でしょ
Каждый
из
нас
одинок,
みんな一つでしょ
Каждый
из
нас
единственен.
何をしたの
何もしてないよ
Что
я
сделал?
Ничего
не
сделал.
君は誰なの
僕は君だよ
Кто
ты?
Я
— это
ты.
何も違わないよ
Мы
ничем
не
отличаемся.
なんで泣いてるの
何が悲しいの
Почему
ты
плачешь?
Что
тебя
печалит?
もう分からないよ
Я
уже
не
понимаю.
ため息は幻
Вздохи
— это
мираж,
もう聴こえない
ロンリーラプソディ
Я
больше
не
слышу
одинокую
рапсодию.
ロンリーラプソディ
Одинокую
рапсодию.
ロンリーラプソディ
Одинокую
рапсодию.
もう聴こえない
ロンリーラプソディ
Я
больше
не
слышу
одинокую
рапсодию.
時代遅れのロンリーラプソディ
Устаревшую
одинокую
рапсодию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.