蘇慧倫 - 其實你懂 - translation of the lyrics into German

其實你懂 - 蘇慧倫translation in German




其實你懂
Eigentlich verstehst du
其实你懂
Eigentlich verstehst du
越走越冷
Der Weg wird immer kälter
数着每盏灯
Ich zähle jede Lampe
想忘记心疼
Will den Herzschmerz vergessen
爱得越来越深
Die Liebe wird immer tiefer
越不敢多问
Je mehr traue ich mich nicht zu fragen
怕变的陌生
Aus Angst, fremd zu werden
拒绝每个快乐的人
Ich weise jeden glücklichen Menschen ab
我偏对寂寞认真
Ich nehme die Einsamkeit ernst
锁住为你打开的门
Verschließe die Tür, die ich für dich öffnete
却发现我还在等
Doch merke, dass ich immer noch warte
越走越冷
Der Weg wird immer kälter
数着每盏灯
Ich zähle jede Lampe
想忘记心疼
Will den Herzschmerz vergessen
爱得越来越深
Die Liebe wird immer tiefer
越不敢多问
Je mehr traue ich mich nicht zu fragen
怕变的陌生
Aus Angst, fremd zu werden
拒绝每个快乐的人
Ich weise jeden glücklichen Menschen ab
我偏对寂寞认真
Ich nehme die Einsamkeit ernst
锁住为你打开的门
Verschließe die Tür, die ich für dich öffnete
却发现我还在等
Doch merke, dass ich immer noch warte
告诉我其实你懂
Sag mir, dass du es eigentlich verstehst
荡漾在心里的微笑的梦
Der lächelnde Traum, der im Herzen schwingt
都还留着你温柔脸孔
Bewahrt noch immer dein sanftes Gesicht
像总是吹过的风
Wie der Wind, der immer vorbeizieht
我只要你告诉我其实你懂
Ich will nur, dass du mir sagst, dass du es eigentlich verstehst
轻敲在记忆里远方的钟
Die ferne Glocke, die leise in der Erinnerung schlägt
仿佛提醒我昨天的伤痛
Als ob sie mich an den Schmerz von gestern erinnert
告诉我其实你懂
Sag mir, dass du es eigentlich verstehst
荡漾在心里的微笑的梦
Der lächelnde Traum, der im Herzen schwingt
都还留着你温柔脸孔
Bewahrt noch immer dein sanftes Gesicht
像总是吹过的风
Wie der Wind, der immer vorbeizieht
我只要你告诉我其实你懂
Ich will nur, dass du mir sagst, dass du es eigentlich verstehst
轻敲在记忆里远方的钟
Die ferne Glocke, die leise in der Erinnerung schlägt
仿佛提醒我昨天的伤痛
Als ob sie mich an den Schmerz von gestern erinnert






Attention! Feel free to leave feedback.