Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
---苏慧伦---
---Су
Хуэйлэн---
宁愿有个人让我变傻
Лучше
бы
кто-нибудь
свел
меня
с
ума,
这是我等待爱情的一种说法
Вот
как
я
жду
любовь,
вот
мои
слова.
做梦的眼睛
发亮的头发
Глаза,
полные
грез,
волосы
блестят,
生命是一幅未完成的画
Жизнь
– картина,
что
ждет,
чтобы
ее
дописать.
宁愿有个人让我牵挂
Лучше
бы
кто-нибудь
не
давал
мне
покоя,
这是我付出和拥有的一种挣扎
Вот
моя
борьба
за
то,
чтобы
любить
и
быть
чьей-то.
每个人都在找自己的家
Каждый
ищет
свой
дом,
свое
место,
能挡最多风雨
开最美的花
Где
можно
укрыться
от
бури
и
вырастить
счастье.
因为寂寞的声音在街上喧哗
Потому
что
на
улицах
шумит
одиночество,
仔细的看过每一张脸孔都不是他
Вглядываюсь
в
лица
– но
нет
среди
них
твоего.
因为寂寞的声音在街上喧哗
Потому
что
на
улицах
шумит
одиночество,
仔细的看过每一张脸孔都不是他
Вглядываюсь
в
лица
– но
нет
среди
них
твоего.
宁愿有个人让我牵挂
Лучше
бы
кто-нибудь
не
давал
мне
покоя,
这是我付出和拥有的一种挣扎
Вот
моя
борьба
за
то,
чтобы
любить
и
быть
чьей-то.
每个人都在找自己的家
Каждый
ищет
свой
дом,
свое
место,
能挡最多风雨
开最美的花
Где
можно
укрыться
от
бури
и
вырастить
счастье.
因为寂寞的声音在街上喧哗
Потому
что
на
улицах
шумит
одиночество,
仔细的看过每一张脸孔都不是他
Вглядываюсь
в
лица
– но
нет
среди
них
твоего.
因为寂寞的声音在街上喧哗
Потому
что
на
улицах
шумит
одиночество,
仔细的看过每一张脸孔都不是他
Вглядываюсь
в
лица
– но
нет
среди
них
твоего.
因为寂寞的声音在街上喧哗
Потому
что
на
улицах
шумит
одиночество,
仔细的看过每一张脸孔都不是他
Вглядываюсь
в
лица
– но
нет
среди
них
твоего.
因为寂寞的声音在街上喧哗
Потому
что
на
улицах
шумит
одиночество,
仔细的看过每一张脸孔都不是他
Вглядываюсь
в
лица
– но
нет
среди
них
твоего.
青春就像手中握不住的砂
Молодость
как
песок,
что
сквозь
пальцы
течет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0
Attention! Feel free to leave feedback.