蘇慧倫 - 心已静躺 - translation of the lyrics into German

心已静躺 - 蘇慧倫translation in German




心已静躺
Das Herz ruht
飘泊地址 气候随意
Ziellose Adresse, Klima beliebig
走遍世界却还剩未了事
Die Welt bereist, doch es bleibt Unerledigtes
一串日子 放下情意
Eine Kette von Tagen, die Gefühle losgelassen
一切变化会随着你的意思
Alle Veränderungen folgen deinem Willen
当空虚一刹感觉谁飘至
Wenn Leere kurz aufkommt, wer schwebt da heran?
当心中飘过想法谁像会意
Wenn ein Gedanke durchs Herz zieht, wer scheint zu verstehen?
如第一次 无比真挚
Wie beim ersten Mal, unvergleichlich aufrichtig
前来抱我替我戴起戒指
Komm her, umarme mich, steck mir den Ring an
Music...
Musik...
心意静躺 昨日回看
Das Herz ruht, ich blicke zurück auf gestern
纽约到法国情怀在跌荡
Von New York bis Frankreich, die Gefühle schwanken
心正乱闯 却是那刻
Das Herz stürmt rastlos, doch dann jener Moment,
那些那么相爱动人的景况
Jene so liebevollen, bewegenden Momente
大峡谷底火烫 瑞士雪花飘降
Glühende Hitze am Grund des Grand Canyon, in der Schweiz fallen Schneeflocken
我跟你的记忆暗晃
Meine Erinnerungen an dich flackern dunkel auf
心已静躺 再度回看
Das Herz ruht nun, blickt wieder zurück
翡冷翠有过谁浪漫依傍
In Florenz, wer war es, der sich romantisch anlehnte?
心正乱闯 却是那刻
Das Herz stürmt rastlos, doch dann jener Moment,
那些那么相爱动人的景况
Jene so liebevollen, bewegenden Momente
在地中海拥过 热烈吻得奔放
Am Mittelmeer umarmt, leidenschaftlich und hemmungslos geküsst
记忆最深 故乡教堂
Tiefste Erinnerung: die Heimatkirche
心已静躺
Das Herz ruht nun






Attention! Feel free to leave feedback.