蘇慧倫 - 愛不到永遠就不能算 - translation of the lyrics into German

愛不到永遠就不能算 - 蘇慧倫translation in German




愛不到永遠就不能算
Wenn Liebe nicht ewig währt, zählt sie nicht
★★★愛不到永遠就不能算★★★
★★★Wenn Liebe nicht ewig währt, zählt sie nicht★★★
你的信上溫柔寫得越來越淡
Die Zärtlichkeit in deinem Brief verblasst immer mehr,
我不想仔細看
Ich will nicht genau hinsehen.
你送我的玫瑰花瓣香味已散
Der Duft der Rosenblätter, die du mir geschenkt hast, ist verflogen,
心情越來越暗
Meine Stimmung wird immer düsterer.
突然你像一個從我身邊
Plötzlich bist du wie jemand, der von meiner Seite
清清掙脫誓言 飛出去的春天
sich leise vom Schwur befreit, ein entflogener Frühling,
要我接受改變
Und verlangst von mir, die Veränderung zu akzeptieren.
愛不到永遠就不能算
Wenn Liebe nicht ewig währt, zählt sie nicht.
夢沒有做完怎麼推翻
Ein Traum, der nicht zu Ende geträumt ist, wie kann man ihn umstoßen?
這種感覺 我不喜歡
Dieses Gefühl mag ich nicht.
擁抱過就會害怕孤單
Wer umarmt wurde, fürchtet die Einsamkeit.
你的信上溫柔寫得越來越淡
Die Zärtlichkeit in deinem Brief verblasst immer mehr,
我不想仔細看
Ich will nicht genau hinsehen.
你送我的玫瑰花瓣香味已散
Der Duft der Rosenblätter, die du mir geschenkt hast, ist verflogen,
心情越來越暗
Meine Stimmung wird immer düsterer.
突然你像一個從我身邊
Plötzlich bist du wie jemand, der von meiner Seite
清清掙脫誓言 飛出去的春天
sich leise vom Schwur befreit, ein entflogener Frühling,
要我接受改變
Und verlangst von mir, die Veränderung zu akzeptieren.
愛不到永遠就不能算
Wenn Liebe nicht ewig währt, zählt sie nicht.
夢沒有做完怎麼推翻
Ein Traum, der nicht zu Ende geträumt ist, wie kann man ihn umstoßen?
這種感覺 我不喜歡
Dieses Gefühl mag ich nicht.
擁抱過就會害怕孤單
Wer umarmt wurde, fürchtet die Einsamkeit.
擁抱過就會害怕孤單
Wer umarmt wurde, fürchtet die Einsamkeit.






Attention! Feel free to leave feedback.