Lyrics and translation 蘇慧倫 - 愛了就算
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
觉得孤单
Чувствую
себя
одиноко,
心绪摇晃
Моё
настроение
колеблется,
分分合合的情事难断
Расставания
и
воссоединения
– сложная
история.
披着月光
Укутавшись
лунным
светом,
没人做伴
Без
чьей-либо
компании,
我的笑我的泪
Мой
смех,
мои
слёзы
越多的渴望就越觉沧桑
Чем
больше
желаний,
тем
больше
ощущается
усталость.
眼角泪光
Слёзы
в
уголках
глаз
有些甜总是无人分享
Некоторой
сладостью
не
с
кем
поделиться,
有些苦你要自己去尝
Некоторую
горечь
приходится
пробовать
самой,
有些寂寞也仿佛是永远不可能忘
Некоторое
одиночество
кажется
вечным
и
незабываемым,
最爱的人常不再身旁
Самый
любимый
человек
часто
не
рядом.
爱了就算爱过就放
Любила,
и
пусть
так,
любила
– отпусти.
爱了就算没有负担
Любила,
и
пусть
так,
без
бремени,
爱过就放别为难
Любила
– отпусти,
не
мучай
себя,
就算受伤又怎样
Даже
если
больно,
что
с
того?
有过一次痴狂
Было
одно
безумие,
一生难忘
Незабываемое
на
всю
жизнь.
越多的渴望就越觉沧桑
Чем
больше
желаний,
тем
больше
ощущается
усталость.
眼角泪光
Слёзы
в
уголках
глаз
有些甜总是无人分享
Некоторой
сладостью
не
с
кем
поделиться,
有些苦你要自己去尝
Некоторую
горечь
приходится
пробовать
самой,
有些寂寞也仿佛是永远不可能忘
Некоторое
одиночество
кажется
вечным
и
незабываемым,
最爱的人常不再身旁
Самый
любимый
человек
часто
не
рядом.
爱了就算爱过就放
Любила,
и
пусть
так,
любила
– отпусти.
有些甜总是无人分享
Некоторой
сладостью
не
с
кем
поделиться,
有些苦你要自己去尝
Некоторую
горечь
приходится
пробовать
самой,
有些寂寞也仿佛是永远不可能忘
Некоторое
одиночество
кажется
вечным
и
незабываемым,
最爱的人常不再身旁
Самый
любимый
человек
часто
не
рядом.
爱了就算爱过就放
Любила,
и
пусть
так,
любила
– отпусти.
爱了就算没有负担
Любила,
и
пусть
так,
без
бремени,
爱过就放别为难
Любила
– отпусти,
не
мучай
себя,
就算受伤又怎样
Даже
если
больно,
что
с
того?
有过一次痴狂
Было
одно
безумие,
一生难忘
Незабываемое
на
всю
жизнь,
一生难忘
Незабываемое
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Man Ting Li, Xiao Bo Bao
Attention! Feel free to leave feedback.