Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最温柔的不自由
Die zärtlichste Unfreiheit
最温柔的不自由
Die
zärtlichste
Unfreiheit
谁来听我说
想你的时候
Wer
hört
mir
zu,
wenn
ich
an
dich
denke?
一个人的难过
Mein
Kummer,
wenn
ich
allein
bin.
谁来陪伴我
这样的夜里
Wer
leistet
mir
Gesellschaft
in
solch
einer
Nacht?
是星星还是灯火
Sind
es
die
Sterne
oder
die
Lichter?
一次又一次
我告诉自己
Immer
und
immer
wieder
sage
ich
mir,
爱上你是个错
Mich
in
dich
zu
verlieben
war
ein
Fehler.
你说你好爱我
又留下什么
Du
sagtest,
du
liebst
mich
sehr,
doch
was
hast
du
hinterlassen?
我怎么相信失去你以后
Wie
kann
ich
glauben,
dass
es
nach
deinem
Verlust
会有别的感动
andere
Beweggründe
geben
wird?
我怎么改变空白的生活
Wie
kann
ich
mein
leeres
Leben
ändern?
用泪水还是沉默
Mit
Tränen
oder
mit
Schweigen?
一天又一天
熟悉的声音
Tag
für
Tag
erscheint
die
vertraute
Stimme
浮现在我的心中
in
meinem
Herzen.
你说你好爱我
Du
sagtest,
du
liebst
mich
sehr,
只留下寂寞
hast
nur
Einsamkeit
hinterlassen.
你让我拥有最温柔的不自由
Du
gibst
mir
die
zärtlichste
Unfreiheit,
越想得到越失落
je
mehr
ich
ersehne,
desto
enttäuschter
bin
ich.
你让我等待但是没有结果
Du
lässt
mich
warten,
aber
ohne
Ergebnis.
告诉我
你给我最多最温柔的不自由
Sag
mir,
du
gibst
mir
die
meiste,
die
zärtlichste
Unfreiheit,
忘了把一切带走
hast
vergessen,
alles
mitzunehmen.
你说过好爱我
却留下寂寞
Du
sagtest,
du
liebst
mich
sehr,
doch
hast
Einsamkeit
hinterlassen.
谁来听我说
想你的时候
Wer
hört
mir
zu,
wenn
ich
an
dich
denke?
一个人的难过
Mein
Kummer,
wenn
ich
allein
bin.
谁来陪伴我
这样的夜里
Wer
leistet
mir
Gesellschaft
in
solch
einer
Nacht?
是星星还是灯火
Sind
es
die
Sterne
oder
die
Lichter?
一次又一次
我告诉自己
Immer
und
immer
wieder
sage
ich
mir,
爱上你是个错
Mich
in
dich
zu
verlieben
war
ein
Fehler.
你说你好爱我
又留下什么
Du
sagtest,
du
liebst
mich
sehr,
doch
was
hast
du
hinterlassen?
你让我拥有最温柔的不自由
Du
gibst
mir
die
zärtlichste
Unfreiheit,
越想得到越失落
je
mehr
ich
ersehne,
desto
enttäuschter
bin
ich.
你让我等待但是没有结果
Du
lässt
mich
warten,
aber
ohne
Ergebnis.
告诉我
你给我最多最温柔的不自由
Sag
mir,
du
gibst
mir
die
meiste,
die
zärtlichste
Unfreiheit,
忘了把一切带走
hast
vergessen,
alles
mitzunehmen.
你说过好爱我
却留下寂寞
Du
sagtest,
du
liebst
mich
sehr,
doch
hast
Einsamkeit
hinterlassen.
你让我拥有最温柔的不自由
Du
gibst
mir
die
zärtlichste
Unfreiheit,
你让我拥有最温柔的不自由
Du
gibst
mir
die
zärtlichste
Unfreiheit,
越想得到越失落
je
mehr
ich
ersehne,
desto
enttäuschter
bin
ich.
你让我等待但是没有结果
Du
lässt
mich
warten,
aber
ohne
Ergebnis.
告诉我
你给我最多最温柔的不自由
Sag
mir,
du
gibst
mir
die
meiste,
die
zärtlichste
Unfreiheit,
忘了把一切带走
hast
vergessen,
alles
mitzunehmen.
你说过好爱我
却留下寂寞
Du
sagtest,
du
liebst
mich
sehr,
doch
hast
Einsamkeit
hinterlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.