Lyrics and translation 蘇慧倫 - 舒服
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
梁基爵
人山人海
Музыка:
Лян
Цзицзюэ
我的感觉太多
У
меня
слишком
много
чувств
刚买回来的红酒
觉得太冷
Только
что
купленное
красное
вино
кажется
слишком
холодным
刚泡的浓汤
我觉得太热
Свежеприготовленный
суп
кажется
слишком
горячим
你可以接受我吧
Ты
ведь
можешь
принять
меня
такой?
我的要求太多
У
меня
слишком
много
запросов
一个人吃的晚餐觉得太冷
Ужин
в
одиночестве
кажется
слишком
холодным
拥挤的聚会
我觉得太热
Многолюдная
вечеринка
кажется
слишком
жаркой
你还愿意爱我吗
Ты
всё
ещё
хочешь
любить
меня?
天气反复
我需要最理想的温度
Погода
переменчива,
мне
нужна
идеальная
температура
爱更反复
我需要对自己特别照顾
Любовь
ещё
более
переменчива,
мне
нужно
заботиться
о
себе
我知道过去那些恋爱受不住
Я
знаю,
что
те
прошлые
отношения
не
выдержали
才知道现在怎么生活最满足
Только
теперь
я
знаю,
как
жить
счастливо
如果你爱我让我彷佛活在二十度
Если
ты
любишь
меня,
позволь
мне
жить
как
будто
при
двадцати
градусах
不颤抖流汗
只要觉得你爱我
舒服
Не
дрожать
и
не
потеть,
просто
чувствовать,
что
ты
любишь
меня.
Комфортно.
我的要求太多
У
меня
слишком
много
запросов
飘忽不定的关系
觉得太冷
Непостоянные
отношения
кажутся
слишком
холодными
永恒的诺言
我觉得太热
Вечные
клятвы
кажутся
слишком
горячими
你还愿意爱我吗
Ты
всё
ещё
хочешь
любить
меня?
天气反复
我需要最理想的温度
Погода
переменчива,
мне
нужна
идеальная
температура
爱更反复
我需要对自己特别照顾
Любовь
ещё
более
переменчива,
мне
нужно
заботиться
о
себе
我知道过去那些恋爱受不住
Я
знаю,
что
те
прошлые
отношения
не
выдержали
才知道现在怎么生活最满足
Только
теперь
я
знаю,
как
жить
счастливо
如果你爱我让我彷佛活在二十度
Если
ты
любишь
меня,
позволь
мне
жить
как
будто
при
двадцати
градусах
不颤抖流汗
只要觉得你爱我
舒服
Не
дрожать
и
не
потеть,
просто
чувствовать,
что
ты
любишь
меня.
Комфортно.
我知道过去那些恋爱受不住
Я
знаю,
что
те
прошлые
отношения
не
выдержали
才知道现在怎么生活最满足
Только
теперь
я
знаю,
как
жить
счастливо
如果你爱我让我彷佛活在二十度
Если
ты
любишь
меня,
позволь
мне
жить
как
будто
при
двадцати
градусах
不颤抖流汗
不太在乎爱得最
舒服
Не
дрожать
и
не
потеть,
просто
чувствовать,
что
ты
любишь
меня.
Комфортно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.