Lyrics and translation 蘇慧倫 - 葉子落下的世界
葉子落下的世界
Мир падающих листьев
天已黑
影子都不再跟隨
Смеркалось.
Тени
больше
не
следуют
за
мной.
整條街
只剩鞋子在低迴
На
всей
улице
только
туфли
тихонько
бродят.
獨自體會
В
одиночестве
я
переживаю,
你昨夜
你昨夜走過的街
Как
ты
вчера
вечером,
как
ты
вчера
вечером
шел
по
этой
улице.
我瞭解
葉子落下的世界
Я
понимаю
мир
падающих
листьев,
就像愛
從不重覆的感覺
Он
как
любовь,
чувство,
которое
не
повторяется.
我的心
我的心為你紛飛
Мое
сердце,
мое
сердце
кружится
в
воздухе
ради
тебя.
愛上跟蹤
愛你太濃
Следую
за
любовью,
люблю
тебя
так
сильно,
許下的夢
都隨風
Все,
о
чем
мечтала,
уносится
ветром.
迷路的心
墜落在你天空
Мое
заблудшее
сердце
падает
в
твое
небо.
嘆息
哭泣
歡喜
仰望
無語
Вздохи,
слезы,
радость,
взгляд
снизу
вверх,
молчание
-
●○●○●○●○●○●○
●○●○●○●○●○●○
擺脫了
太過牽掛的執著
Избавившись
от
чрезмерной
привязанности
и
упрямства,
卻掉進
握不住你的迷惑
Я
попала
в
ловушку:
ты
ускользаешь
от
меня.
在你左右
Находясь
рядом
с
тобой,
我不過
我不過要你愛我
Мне
просто,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
любил
меня.
愛上跟蹤
生命太空
Следую
за
любовью,
в
космической
пустоте
жизни.
昨天種種
太感動
Все,
что
было
вчера,
так
трогательно.
很想安定
不再朝夕驛動
Очень
хочу
обрести
покой,
не
метаться
больше
туда-сюда.
想你
愛你
有你一一深種
Думать
о
тебе,
любить
тебя,
- все
это
глубоко
засело
во
мне.
愛上跟蹤
生命太空
Следую
за
любовью,
в
космической
пустоте
жизни.
昨天種種
太感動
Все,
что
было
вчера,
так
трогательно.
很想安定
不再朝夕驛動
Очень
хочу
обрести
покой,
не
метаться
больше
туда-сюда.
想你
愛你
有你一一深種
Думать
о
тебе,
любить
тебя,
- все
это
глубоко
засело
во
мне.
天已黑
影子都不再跟隨
Смеркалось.
Тени
больше
не
следуют
за
мной.
整條街
只剩鞋子在低迴
На
всей
улице
только
туфли
тихонько
бродят.
我瞭解
葉子落下的世界
Я
понимаю
мир
падающих
листьев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
The Duck
date of release
27-12-1996
Attention! Feel free to leave feedback.