Lyrics and translation 蘇慧倫 - 輪廓
Cup
of
tea、lemon
tree,
Чашка
чая,
лимонное
дерево,
Feed
me酸甜苦辣
Накорми
меня
взлетами
и
падениями
Music
plays
in
my
place
Музыка
играет
у
меня
дома
三点钟、happy
hours
Три
часа,
счастливые
часы
若你经过身旁
Если
вы
проходите
мимо
别理会我们怎么跟自己说话
Игнорируйте
то,
как
мы
разговариваем
сами
с
собой
推开窗
风飞沙
Открываю
окно,
и
ветер
летит
на
песок
翻出一朵浪花
Вытащите
распылитель
一个人
没花样
Никаких
трюков
в
одиночку
花非花
它非他
Цветок
- это
не
цветок,
это
не
он
若你经过身旁
Если
вы
проходите
мимо
别理我学著孩子光著脚丫
Не
обращай
на
меня
внимания,
учись
ходить
босиком,
как
ребенок.
走的人不管寂寞
Те,
кто
уходит,
не
заботятся
об
одиночестве
想的人恢复自由
Те,
кто
хочет
вернуть
себе
свободу
我还是当时你爱的轮廓,
В
то
время
я
все
еще
был
контуром
твоей
любви.,
My
dear
my
friend,
give
me
a
call...
Мой
дорогой
друг,
позвони
мне...
空车厢
空冰箱
Пустая
машина,
пустой
холодильник
不在乎的傻瓜
Дурак,
которому
все
равно
好的人
坏的事
Хорошие
люди,
плохие
вещи
我和自己分享
Я
делюсь
с
самим
собой
Say
goodbye
to
the
past
Попрощайся
с
прошлым
爱过让我勇敢
Любовь
сделала
меня
храбрым
所以我从来都不需要旁白
Так
что
мне
никогда
не
нужно
повествование
Woo...
da
la
da
la...
Обхаживать...
да-ла-да-ла...
走的人不管寂寞
Те,
кто
уходит,
не
заботятся
об
одиночестве
想的人恢复自由
Те,
кто
хочет
вернуть
себе
свободу
我还是当时你爱的轮廓,
В
то
время
я
все
еще
был
контуром
твоей
любви.,
My
dear
my
friend,
give
me
a
call...
Мой
дорогой
друг,
позвони
мне...
我想起了小时候
Я
думаю
о
том
времени,
когда
я
был
ребенком
满足地说
爱了就懂
Скажите
удовлетворенно,
что
вы
любите,
и
вы
поймете
一阵微风刚才走过
Только
что
прошел
ветерок
So
let
it
go...
Так
что
отпусти
это...
新的诗
新的伤
Новые
стихи,
новые
травмы
我的眉
我的泪
Мои
брови,
мои
слезы
不会停止成长
Не
перестанет
расти
我就这样
not
so
young,
Я
уже
не
так
молод,
不畏寂寞喧哗
Не
боится
одиночества
и
шума
喝一口茶
享受著它的温暖
Сделайте
глоток
чая
и
наслаждайтесь
его
теплом
听一首歌
然后心跟著发烫
Слушайте
песню,
и
ваше
сердце
становится
горячим
喔
管它明天该怎么办
О,
что
мне
делать
завтра?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 柯 貴民, 何 欣穂, 柯 貴民, 何 欣穂
Attention! Feel free to leave feedback.