Lyrics and translation 蘇慧倫 - 輪廓
Cup
of
tea、lemon
tree,
Чашка
чая,
лимонное
дерево,
Feed
me酸甜苦辣
Наполняют
меня
кисло-сладкой
горечью.
Music
plays
in
my
place
Музыка
играет
у
меня
дома,
近乎完美无暇
Почти
до
совершенства.
三点钟、happy
hours
Три
часа,
счастливые
часы,
若你经过身旁
Если
ты
проходишь
мимо,
别理会我们怎么跟自己说话
Не
обращай
внимания,
как
мы
разговариваем
сами
с
собой.
推开窗
风飞沙
Открываю
окно,
ветер
несет
песок,
一个人
没花样
Одна,
без
прикрас,
可我有时会想
Но
иногда
я
думаю,
花非花
它非他
Цветок
не
цветок,
он
не
ты.
若你经过身旁
Если
ты
проходишь
мимо,
别理我学著孩子光著脚丫
Не
обращай
внимания,
я
учусь
у
детей
ходить
босиком.
走的人不管寂寞
Уходящие
не
боятся
одиночества,
想的人恢复自由
Думающие
обретают
свободу.
我还是当时你爱的轮廓,
Я
все
та
же,
кого
ты
любил,
My
dear
my
friend,
give
me
a
call...
Мой
дорогой
друг,
позвони
мне...
空车厢
空冰箱
Пустой
вагон,
пустой
холодильник,
不在乎的傻瓜
Глупая
девчонка,
которой
все
равно.
好的人
坏的事
Хорошие
люди,
плохие
дела,
我和自己分享
Я
делюсь
ими
сама
с
собой.
Say
goodbye
to
the
past
Прощай
прошлое,
爱过让我勇敢
Любовь
сделала
меня
сильнее,
所以我从来都不需要旁白
Поэтому
мне
никогда
не
нужны
были
подсказки.
Woo...
da
la
da
la...
Ву...
да
ла
да
ла...
走的人不管寂寞
Уходящие
не
боятся
одиночества,
想的人恢复自由
Думающие
обретают
свободу.
我还是当时你爱的轮廓,
Я
все
та
же,
кого
ты
любил,
My
dear
my
friend,
give
me
a
call...
Мой
дорогой
друг,
позвони
мне...
我想起了小时候
Я
вспоминаю
детство,
满足地说
爱了就懂
С
удовлетворением
говорю:
полюбишь
- поймешь.
一阵微风刚才走过
Легкий
ветерок
только
что
пронесся.
So
let
it
go...
Так
пусть
все
идет
своим
чередом...
新的诗
新的伤
Новые
стихи,
новые
раны,
新的歌曲在唱
Поются
новые
песни.
我的眉
我的泪
Мои
брови,
мои
слезы
不会停止成长
Не
перестанут
расти.
我就这样
not
so
young,
Вот
так
я
живу,
уже
не
такая
юная,
不畏寂寞喧哗
Не
боюсь
ни
одиночества,
ни
шума.
喝一口茶
享受著它的温暖
Делаю
глоток
чая,
наслаждаясь
его
теплом,
听一首歌
然后心跟著发烫
Слушаю
песню,
и
мое
сердце
загорается.
喔
管它明天该怎么办
Ах,
какая
разница,
что
будет
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 柯 貴民, 何 欣穂, 柯 貴民, 何 欣穂
Attention! Feel free to leave feedback.