Lyrics and translation 蘇打綠 - Bao Wei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彷彿獨自抵抗
Словно
в
одиночку
противостою
集體暴力的美學殿堂
храму
эстетики
коллективного
насилия.
逆著風刀走過暴雨的街
Против
ветра
иду
по
улице,
залитой
ливнем,
在兩排燈火鼎盛的咖啡店
мимо
двух
рядов
ярко
освещенных
кофеен.
逆著河流試著躍過石岩
Против
течения
пытаюсь
перепрыгнуть
через
камни,
在水氣裡擴散一點倔強的血
в
водяной
пыли
растворяется
капля
моей
непокорной
крови.
逆著冷言走過譁然的夜
Против
холодных
слов
иду
сквозь
шумную
ночь,
在總是期待誰跌落的這世間
в
этом
мире,
где
все
ждут,
когда
кто-то
оступится.
逆著假象試著閉上心田
Против
фальши
пытаюсь
закрыть
свое
сердце,
在總是習慣複製似曾相識的臉
в
мире,
где
привыкли
копировать
знакомые
лица.
迎向練習場的箭
Навстречу
стрелам
на
тренировочном
поле,
在一串靶的中間
прямо
в
центр
мишени.
相信新聞和表面
相信多數和謊言
Верить
новостям
и
внешнему,
верить
большинству
и
лжи
-
這就是我們拉不下臉相信的世界
вот
тот
мир,
в
который
мы
не
можем
не
верить.
背叛世俗和虛偽
背叛諂媚和積非
Предать
пошлость
и
лицемерие,
предать
лесть
и
ложь
-
是我僅提供的表演
это
единственное
представление,
которое
я
могу
тебе
предложить.
唐吉軻德的傻勁包圍
Глупость
Дон
Кихота
окружает
меня.
知道嗎?乾淨的就不是人世間
Знаешь,
мир
не
бывает
чистым.
無論有多少嘲笑的眼
Сколько
бы
насмешливых
глаз
ни
смотрело,
我就算死也要死於自己的信念
я
лучше
умру,
но
останусь
верен
своим
убеждениям.
誰都沒有權力能支配
Никто
не
вправе
управлять
我一生一趟忠於自己的表演
моим
единственным,
верным
себе
представлением.
無論有多少清高的嘴
Сколько
бы
высокомерных
уст
ни
шептало,
我會重生在粗暴讚頌中的美
я
возрожусь
в
красоте
грубой
хвалы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Qi Gong, Jia Kai Liu, Qing Feng Wu, Xin Yi Xie, Jun Wei Shi, Jing Yang He
Attention! Feel free to leave feedback.