Lyrics and translation 蘇打綠 - Gong Wu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一條罪惡的蛇再也沒辦法回到伊甸
Змея
порока
не
вернётся
в
Эдем,
一顆蘋果再也離不開牛頓身邊
Яблоко
отныне
— пленник
Ньютона.
一雙夢想被現實漸漸拆回兩個碎片
Наши
мечты
— осколки,
что
разбились
о
скалы
будней.
賢妻良母蜜語甜言
把小孩都哄睡
Добрая
жена,
нежная
мать,
ты
баюкаешь
детей,
收起笑顏愁眉苦臉
烈酒穿入喉間
Но
за
улыбкой
— печаль,
и
ты
пьешь
горькое
вино.
向左看
向右看
柴米油鹽牽絆
Куда
ни
глянь
— быт,
рутина,
цепи,
趕上班
趕下班
為家人準備早晚飯
Работа,
дом,
готовка
— каждый
день
как
предыдущий.
日也煩
晚也煩
愛情被婚姻沖淡
Дни
и
ночи
полны
забот,
брак
смыл
нашу
любовь,
怎麼算
怎麼辦
這雙人的舞
我...
怎麼跳有救
Как
нам
быть,
как
нам
жить,
этот
танец
вдвоем...
как
его
спасти?
倒退到踏出社會交出手中那張考卷
Вернуться
бы
в
юность,
сдать
последний
экзамен,
倒退第一次夢遺
初經報到那天
Вернуться
в
день,
когда
приснился
первый
сон,
когда
ты
стала
девушкой,
倒退到盪著秋千
一邊寫著我的志願
Вернуться
к
качелям,
где
я
мечтал
о
будущем.
我的志願
長大要當警察研究科學
Я
мечтал
стать
полицейским,
ученым,
現在每天
抱人大腿回家捍衛尊嚴
А
сейчас
каждый
день
пресмыкаюсь,
чтобы
защитить
свою
гордость.
向左看
向右看
柴米油鹽牽絆
Куда
ни
глянь
— быт,
рутина,
цепи,
趕上班
趕下班
為家人準備早晚飯
Работа,
дом,
готовка
— каждый
день
как
предыдущий.
日也幹
晚也幹
愛情被婚姻沖淡
Дни
и
ночи
полны
забот,
брак
смыл
нашу
любовь,
怎麼算
怎麼辦
這雙人的舞
我...
跳入危樓
Как
нам
быть,
как
нам
жить,
этот
танец
вдвоем...
я
иду
по
краю
пропасти.
群魔
在控制一對傀儡的手
Демоны
дергают
за
ниточки,
мы
— марионетки,
虛空
在機械般的雙腳不停地舞動
Пустота
в
наших
глазах,
мы
танцуем
механический
танец.
失去的夢
現在全都
交給小孩奮鬥
Разбитые
мечты
— теперь
удел
наших
детей,
成為英雄
不能輸過
街坊鄰居某某
Мы
должны
быть
героями,
не
хуже,
чем
соседи.
左看
右看
柴米油鹽牽絆
Налево,
направо
— быт,
рутина,
цепи,
上班
下班
為家人準備早晚飯
Работа,
дом,
готовка
— каждый
день
как
предыдущий.
日也煩
晚也煩
愛情被婚姻沖淡
Дни
и
ночи
полны
забот,
брак
смыл
нашу
любовь,
怎麼算
怎麼辦
這雙人的舞共患難
Как
нам
быть,
как
нам
жить,
этот
танец
вдвоем...
мы
тонем
в
общем
горе.
向左看
向右看
柴米油鹽糾纏
Куда
ни
глянь
— быт,
рутина,
сети,
趕上班
趕下班
為貸款應酬困戰
Работа,
дом,
кредиты
— бесконечная
борьба,
日也幹
晚也幹
愛情被家庭活埋
Дни
и
ночи
полны
забот,
любовь
погребена
под
рутиной,
怎麼算
怎麼辦
這雙人的舞
我...
越跳越失控
Как
нам
быть,
как
нам
жить,
этот
танец
вдвоем...
я
теряю
контроль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Qing Feng
Attention! Feel free to leave feedback.