蘇打綠 - I Don't Care (Live) - translation of the lyrics into German

I Don't Care (Live) - 蘇打綠translation in German




I Don't Care (Live)
Ist mir egal (Live)
左手邊有個年輕人插隊 看一眼看一眼眼神充滿不屑
Links von mir drängelt sich ein Jugendlicher vor, ein Blick, ein Blick, die Augen voller Verachtung.
電扶梯一對情侶相依偎 你看我我看你擋在走道左邊
Auf der Rolltreppe kuschelt sich ein Pärchen eng aneinander, sie schauen sich an und blockieren den linken Durchgang.
右手邊一個婦人丟紙屑 走向前走向前好像沒有不對
Rechts von mir wirft eine Frau Papiermüll weg, geht weiter, geht weiter, als wäre nichts dabei.
公車站車門停在我面前 擠向前擠向前把我擠回路邊
An der Bushaltestelle hält die Tür direkt vor mir, sie drängeln vorwärts, drängeln vorwärts, drängen mich zurück an den Straßenrand.
賣衣服的店員態度就好像 我花錢我花錢只是買她臭臉
Die Verkäuferin im Kleiderladen hat eine Haltung, als ob ich mein Geld ausgebe, mein Geld ausgebe, nur um ihr mürrisches Gesicht zu kaufen.
不太熟的朋友靠近我身邊 他的嘴他的臉充滿世故氣味
Ein flüchtiger Bekannter nähert sich mir, sein Mund, sein Gesicht voller abgeklärter Miene.
為何這城市為所欲為 我只要只屬於我的宇宙
Warum macht diese Stadt, was sie will? Ich will nur mein eigenes Universum haben.
給自己一些從來沒有過的寧靜快樂季節
Mir selbst eine nie dagewesene Jahreszeit der Ruhe und Freude schenken.
已老去的歲月化成蝴蝶都飛翔在我的房間
Die vergangenen Jahre verwandeln sich in Schmetterlinge, die alle in meinem Zimmer fliegen.
向時間交換來的新語言和心上的山水說聲謝謝
Der neuen Sprache, die ich von der Zeit eingetauscht habe, und den Landschaften in meinem Herzen ein Danke sagen.
面對著那些不美的世界都不想不去掛念
Angesichts dieser unschönen Welt will ich an nichts denken, mich nicht darum sorgen.
左手邊車水馬龍吐著煙 壓過線闖過街直到我看不見
Links spuckt der dichte Verkehr Rauch aus, überfährt Linien, rast über Straßen, bis ich nichts mehr sehe.
右手邊充滿暴躁的情節 一支筆一條線通通劃下句點
Rechts voller gereizter Szenen; ein Stift, eine Linie, ziehen unter alles einen Schlussstrich.
回到我的世界 無謂的事都走遠
Zurück in meine Welt, wo die belanglosen Dinge in der Ferne verschwinden.
左手邊窗簾拉開了一些 我的房間我的身邊多了一些光線
Links wird der Vorhang ein Stück geöffnet, mein Zimmer, meine Umgebung bekommen etwas mehr Licht.
一瞬間瞳孔縮小了一些 我的房間我的身邊充滿鮮豔藍天
Für einen Moment verengen sich die Pupillen etwas, mein Zimmer, meine Umgebung voller leuchtend blauem Himmel.
右手邊音樂放大了一些 我的房間我的身邊多了一些氣味
Rechts wird die Musik etwas lauter, mein Zimmer, meine Umgebung bekommen etwas mehr Atmosphäre.
一瞬間心門拉開了一些 我的房間我的身邊充滿想像空間
Für einen Moment öffnet sich die Herzenstür ein Stück, mein Zimmer, meine Umgebung voller Raum für Fantasie.





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! Feel free to leave feedback.