蘇打綠 - 你心裡最後一個 (Endless Story Live) - translation of the lyrics into Russian




你心裡最後一個 (Endless Story Live)
Последний в твоем сердце (Endless Story Live)
眼著溶解的雲 緩慢地開綻
Глядя на тающие облака, медленно распускающиеся,
碎裂的時間 滑著傘沿打下
Разбитое время стекает по краям зонта,
戰爭歇在心裡 祈禱披蓋一場綿綿
Война стихает в сердце, молитва окутывает мягким покрывалом,
寂寞都霧了
Одиночество растворилось в тумане.
空蕩蕩的舞台上 孤單單的指揮家
На пустой сцене одинокий дирижер,
在你面前演一場我曾懷疑是幻象
Перед тобой разыгрываю спектакль, который я когда-то считал иллюзией,
藥水請蕭邦地擦 謊言請李白地講
Лекарство прошу растереть, как Шопен, ложь прошу рассказать, как Ли Бо,
在你手裡睡一下 帶著暖心的傷 結痂
В твоих руках я засыпаю, с теплой болью в сердце, заживающей раной,
耳著凝結的雨 倒帶地昇華
Слушая застывший дождь, наоборот, возвышаюсь,
共鳴的時間 枕著故事而上
Время резонирует, покоясь на истории,
場景醒在睡裡預言 沖刷一片朗-朗
Сцена пробуждается во сне, предсказание смывает все, оставляя ясность,
溫柔都亮了
Нежность освещает все вокруг.
紅通通的月亮下 暖烘烘的燕尾床
Под красной-красной луной, на теплой-теплой кровати с балдахином,
在你面前扯了嗓 我也脫掉了害怕
Перед тобой я срываю голос, и страх мой исчезает,
快樂請煙火地嚷 憂傷請汪洋地放
Радость, прошу, кричи, как фейерверк, печаль, прошу, изливайся, как океан,
在你心裡睡一下 生著微笑的花帶傷
В твоем сердце я засыпаю, с цветущей улыбкой, скрывающей боль,
沉甸甸的寧靜上 輕飄飄的精靈光
В тяжелой-тяжелой тишине, в легком-легком свете духа,
趕走失眠裡的羊 不需為幻象害怕
Прогони овец из сна, не бойся иллюзий,
聲線就青鳥地唱 腳步就落葉地踏
Голос поет, как синяя птица, шаги ступают, как падают листья,
在你笑裡睡一下 結著守護的痂 生花
В твоей улыбке я засыпаю, с заживающей раной, расцветающей цветком,
躺在海的眠床上 你在眼前
Лежу на ложе морского сна, ты предо мной.





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! Feel free to leave feedback.