蘇打綠 - 已經 - translation of the lyrics into German

已經 - 蘇打綠translation in German




已經
Schon
燈火之間
Zwischen den Lichtern
滴出水的考卷
Ein nasser Prüfungsbogen
不留眼淚
Keine Tränen zurücklassen
翅膀全都飛出界
Die Flügel fliegen alle über die Grenze
吹滿天
Wehen durch den ganzen Himmel
黑色的天
Schwarzer Himmel
下過雨的房間
Ein verregnetes Zimmer
不留框線
Keine Rahmenlinien zurücklassen
鏡頭全都掉出界
Die Objektive fallen alle aus dem Rahmen
失去語言
Die Sprache verloren
已經沒有時間看你的臉
Ich habe schon keine Zeit mehr, dein Gesicht zu sehen
已經沒有心思管你感覺
Ich habe schon keinen Sinn mehr, mich um deine Gefühle zu kümmern
世界在變
Die Welt verändert sich
我也在變
Ich verändere mich auch
已經沒有想法可以沉澱
Ich habe schon keine Gedanken mehr, die sich setzen können
已經沒有空閒有所發現
Ich habe schon keine Muße mehr, etwas zu entdecken
世界在變
Die Welt verändert sich
我也在變
Ich verändere mich auch
燈火之間 滴出水的考卷
Zwischen den Lichtern, ein nasser Prüfungsbogen
不留眼淚 翅膀全都飛出界 吹滿天
Keine Tränen zurücklassen, die Flügel fliegen alle über die Grenze, wehen durch den ganzen Himmel
黑色的天 下過雨的房間
Schwarzer Himmel, ein verregnetes Zimmer
不留框線 鏡頭全都掉出界 失去語言
Keine Rahmenlinien zurücklassen, die Objektive fallen alle aus dem Rahmen, die Sprache verloren
已經沒有時間看你的臉
Ich habe schon keine Zeit mehr, dein Gesicht zu sehen
已經沒有心思管你感覺
Ich habe schon keinen Sinn mehr, mich um deine Gefühle zu kümmern
世界在變 我也在變
Die Welt verändert sich, ich verändere mich auch
已經沒有想法可以沉澱
Ich habe schon keine Gedanken mehr, die sich setzen können
已經沒有空閒有所發現
Ich habe schon keine Muße mehr, etwas zu entdecken
世界在變 我也在變
Die Welt verändert sich, ich verändere mich auch
世界在變 你也在變
Die Welt verändert sich, du veränderst dich auch
世界在變 已經改變
Die Welt verändert sich, hat sich schon verändert





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! Feel free to leave feedback.