Lyrics and translation 蘇打綠 - 無眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今阿日月娘那這呢光
Сегодня
луна
так
ярко
светит,
照著阮歸暝攏未凍睏
Освещает
меня,
всю
ночь
не
могу
уснуть.
連頭毛都沒休睏
Даже
волосы
не
спят,
你甘知阮對你的思念
Знаешь
ли
ты,
как
я
по
тебе
скучаю,
希望你有同款的夢
Надеюсь,
тебе
снится
тот
же
сон,
咱兩人做陣返來那一天
Где
мы
вдвоём
возвращаемся
в
тот
день,
互相依偎的情愛
В
объятиях
нашей
любви.
底你的心肝內
Глубоко
в
твоём
сердце,
是不是還有我的存在
Остался
ли
ещё
я?
有時陣嘛會不甘願
Иногда
и
смятение
берёт.
想講要作伙飛
Хочу
улететь
с
тобой,
去一個心中美麗的所在
В
то
прекрасное
место
в
моих
мечтах.
攏總尬你放作夥
Разделить
с
тобой,
希望你
會當了解
Надеюсь,
ты
сможешь
понять.
今阿日月娘那這呢光
Сегодня
луна
так
ярко
светит,
照著阮歸暝攏未凍睏
Освещает
меня,
всю
ночь
не
могу
уснуть.
親像魚死佇花園
Как
рыба,
умирающая
в
саду,
你甘知阮對你的思念
Знаешь
ли
ты,
как
я
по
тебе
скучаю,
希望你有同款的夢
Надеюсь,
тебе
снится
тот
же
сон,
咱兩人做陣返來那一天
Где
мы
вдвоём
возвращаемся
в
тот
день,
互相依偎的情愛
В
объятиях
нашей
любви.
底你的心肝內
Глубоко
в
твоём
сердце,
是不是還有我的存在
Остался
ли
ещё
я?
有時陣嘛會不甘願
Иногда
и
смятение
берёт.
想講要作伙飛
Хочу
улететь
с
тобой,
去一個心中美麗的所在
В
то
прекрасное
место
в
моих
мечтах.
攏總尬你放作夥
Разделить
с
тобой,
希望你
會當了解
Надеюсь,
ты
сможешь
понять.
我不管多少時間多少目屎多少失望來忍耐
Неважно,
сколько
времени,
сколько
слёз,
сколько
разочарований
придётся
стерпеть,
我不管你當時會返來
Неважно,
когда
ты
вернёшься,
其實我嘛不知影為怎樣為怎樣憨憨等待
На
самом
деле,
я
и
сам
не
знаю,
почему,
почему
так
глупо
жду.
你
是我唯一的愛
Ты
- моя
единственная
любовь.
底你的心肝內
Глубоко
в
твоём
сердце,
是不是還有我的存在
Остался
ли
ещё
я?
有時陣嘛會不甘願
Иногда
и
смятение
берёт.
想講要作伙飛
Хочу
улететь
с
тобой,
去一個心中美麗的所在
В
то
прекрасное
место
в
моих
мечтах.
攏總尬你放作夥
Разделить
с
тобой,
希望你
會當了解
Надеюсь,
ты
сможешь
понять.
為著你
我一定等
Ради
тебя
я
обязательно
дождусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Wei Shi, Qing Feng Wu
Album
夏/狂熱
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.