蘇打綠 - 無言歌 - translation of the lyrics into German

無言歌 - 蘇打綠translation in German




無言歌
Lied ohne Worte
There's no word for me to say
Es gibt kein Wort für mich zu sagen
To give a sign, to sing a song
Um ein Zeichen zu geben, ein Lied zu singen
There's no word for need to say
Es gibt kein Wort, das gesagt werden muss
To give a sigh, to be more brave
Um zu seufzen, um mutiger zu sein
It's that same, same song
Es ist dasselbe, dasselbe Lied
That made me hurt over the night
Das mir die Nacht über wehgetan hat
It's that crying, crying place
Es ist dieser weinende, weinende Ort
That i heard you
Wo ich dich hörte
Losing your way, my religion
Wie du deinen Weg verlierst, meine Religion
There's no word for me to say
Es gibt kein Wort für mich zu sagen
To give a sign, to sing a song
Um ein Zeichen zu geben, ein Lied zu singen
There's no word for need to say
Es gibt kein Wort, das gesagt werden muss
To give a sigh, to be more brave
Um zu seufzen, um mutiger zu sein
It's that same, same song
Es ist dasselbe, dasselbe Lied
That made me hurt over the night
Das mir die Nacht über wehgetan hat
It's that crying, crying place
Es ist dieser weinende, weinende Ort
That i heard you
Wo ich dich hörte
Losing your way, my religion
Wie du deinen Weg verlierst, meine Religion
Losing your way, my religion
Wie du deinen Weg verlierst, meine Religion
請帶著我一起
Bitte nimm mich mit dir fort.





Writer(s): Qing Feng Wu


Attention! Feel free to leave feedback.