近未來 - 蘇打綠translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同張臉同時間換個地點
Gleiches
Gesicht,
gleiche
Zeit,
anderer
Ort
或是同地點同時間速食陌生的臉
Oder
gleicher
Ort,
gleiche
Zeit,
flüchtige
fremde
Gesichter
在渴望的夢中尋歡幾遍
Wie
oft
habe
ich
Vergnügen
im
ersehnten
Traum
gesucht
已經將現在都變成未來的舊照片
Habe
die
Gegenwart
bereits
in
alte
Fotos
der
Zukunft
verwandelt
愛追求到最後只剩零碎
Liebe,
bis
zum
Ende
verfolgt,
hinterlässt
nur
Fragmente
我們也只能選擇跟幸福擦肩
Wir
können
nur
wählen,
am
Glück
vorbeizustreifen
交替的身邊的不同氣味
Die
wechselnden,
unterschiedlichen
Gerüche
um
mich
herum
沉澱出所有殘缺的不可或缺
Kristallisieren
all
das
Unvollständige,
das
unverzichtbar
ist
夏日已老
我已熟悉黑夜
Der
Sommer
ist
alt
geworden,
ich
bin
mit
der
Nacht
vertraut
像盲目的魚群渴望海水
Wie
blinde
Fischschwärme,
die
sich
nach
Meerwasser
sehnen
愛情是嘆息燃燒起的一陣暴風煙
Liebe
ist
ein
Sturm
aus
Rauch,
entzündet
durch
Seufzer
就像沒有路的森林繞了幾回
Wie
ein
pfadloser
Wald,
in
dem
man
sich
mehrmals
verirrt
hat
熱情是刺激慾望必然的反射行為
Leidenschaft
ist
eine
unvermeidliche
Reflexhandlung
auf
den
Reiz
des
Verlangens
愛追求到最後只剩零碎
Liebe,
bis
zum
Ende
verfolgt,
hinterlässt
nur
Fragmente
我們也只能選擇跟幸福擦肩
Wir
können
nur
wählen,
am
Glück
vorbeizustreifen
交替的身邊的不同氣味
Die
wechselnden,
unterschiedlichen
Gerüche
um
mich
herum
沉澱出所有殘缺的不可或缺
Kristallisieren
all
das
Unvollständige,
das
unverzichtbar
ist
寂寞已老
我已屬於黑夜
Die
Einsamkeit
ist
alt
geworden,
ich
gehöre
zur
Nacht
像拉鍊般走過街
Wie
ein
Reißverschluss
die
Straße
entlanggehen
拉開回憶的情節
Die
Handlung
der
Erinnerung
öffnen
當然
死去的範圍
Natürlich,
der
Bereich
des
Gestorbenen
包括你的某一面
Schließt
auch
eine
deiner
Seiten
ein
雖然
先不論多傻
Obwohl,
egal
wie
dumm
es
war
你也曾幻想
在無花果樹裡尋花
Hast
du
auch
einst
fantasiert,
Blüten
in
einem
Feigenbaum
zu
suchen
放棄未來的渴盼
Die
Sehnsucht
nach
der
Zukunft
aufgeben
告別昨日的狂野
Sich
von
der
Wildheit
des
Gestern
verabschieden
明天在什麼世界
In
welcher
Welt
ist
morgen?
身邊還會有個誰
Wer
wird
noch
an
meiner
Seite
sein?
失去感情的能力
Die
Fähigkeit
zu
fühlen
verloren
無論要求或給予
Egal
ob
fordern
oder
geben
曾有的愛還在不在?
Ist
die
Liebe,
die
einst
war,
noch
da?
多少次寧願都重新開始
Wie
oft
wünschte
ich,
alles
neu
beginnen
zu
können
過去一直去
未來一直來
只有現在
Vergangenheit
geht
ständig,
Zukunft
kommt
ständig,
nur
die
Gegenwart
ist
同地點同時間同樣的臉
Gleicher
Ort,
gleiche
Zeit,
gleiches
Gesicht
同樣的一個我一顆心忽然已明白
Derselbe
Ich,
dasselbe
Herz,
hat
plötzlich
verstanden
夢中的浮士德迷路幾遍
Wie
oft
hat
sich
Faust
im
Traum
verirrt
說不定就撿到遺失很久的那一塊
Vielleicht
findet
er
gerade
dann
das
lange
verlorene
Stück
像盲目的季節來來回回
Wie
blinde
Jahreszeiten,
die
kommen
und
gehen
不管黑夜怎麼長
Egal
wie
lang
die
Nacht
ist
白晝總會到來
Der
Tag
wird
immer
kommen
就像沒有路的森林衝破了天
Wie
ein
pfadloser
Wald,
der
den
Himmel
durchbricht
終於了解
生命必須有裂縫
Endlich
verstanden:
Das
Leben
muss
Risse
haben
陽光才照得進來
Damit
das
Sonnenlicht
hineinscheinen
kann
還未到來
Noch
nicht
angekommen
將要未來
Wird
bald
Zukunft
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qing Feng Wu
Attention! Feel free to leave feedback.