蘇打綠 - 頻率 - Live - translation of the lyrics into German

頻率 - Live - 蘇打綠translation in German




頻率 - Live
Frequenz - Live
是不是只能透過雙手 愛才會有交直流
Kann Liebe nur durch Berührung einen Austausch finden?
我也找不到夠堅強的插座
Ich finde auch keinen Anschluss, der stark genug ist.
看天空裡浮雲悠遊 羡煞了我的不自由
Ich sehe die Wolken am Himmel frei umherziehen, beneidenswert für meine Unfreiheit.
我站在窗口 我蹲在角落 聽你的流動
Ich stehe am Fenster, ich kauere in der Ecke, lausche deinem Fluss.
誰說 學不了微風 過眼從山間飛過
Wer sagt, man lernt nicht von der Brise, die an den Augen vorbei durch die Berge fliegt?
耳邊的窩 堆成泡沫
Sieh, die Mulde am Ohr, zu Schaum aufgetürmt.
嚥了下一口 就放出彩虹 落在我胸口
Schlucke den nächsten Hauch Luft, und ein Regenbogen entspringt, fällt auf meine Brust.
跳動的世界裡找你的頻率
In der pulsierenden Welt suche ich deine Frequenz.
靜止也不休息 抓住你的呼吸
Auch im Stillstand keine Rast, ich fange deinen Atem.
再多說一句 猜你的回應
Ich sage noch ein Wort, erahne deine Antwort.
流動的時間裡找你的旋律
In der fließenden Zeit suche ich deine Melodie.
轉眼整個世界 只剩你的應許
Im Nu besteht die ganze Welt nur noch aus deiner Verheißung.
放自己飛行
Ich lasse mich selbst fliegen.
在有你的記憶
In der Erinnerung an dich.





Writer(s): Jun Wei Shi


Attention! Feel free to leave feedback.