Lyrics and translation 蘇永康, 梁漢文, 林海峰, 古巨基 & 鄭中基 - 男子組
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的心情我能感受
有什么f不出口
Твое
настроение
я
чувствую,
что-то
не
можешь
сказать?
一
二
三
四
Раз,
два,
три,
четыре
我再次有些事情需要你知道
Мне
снова
нужно
кое-что
тебе
рассказать
Ah
The
Invisible
Man
再次出F
А,
Невидимка
снова
выходит
в
свет
中h人收工除呔黑皮鞋收埋
Офисный
планктон
закончил
работу,
спрятал
черные
туфли
穿新出典刻七零年波鞋
Надел
новые,
винтажные,
семидесятых
годов
кроссовки
_S下老友踢下波
Встретиться
с
друзьями,
погонять
мяч
老友到
都肚腩大
Друзья
все
с
пузами
新波衫波j皮球_出球拉柴
Новые
футболки,
мяч,
удар
по
воротам,
промах
心情如小孩
仲扮活通山嗌
Настроение
как
у
ребенка,
еще
и
притворяюсь
живчиком,
ору
на
всю
гору
波友一[埋
吹水C
Собрались
друзья,
треплемся
三通派
大力射出界
Три
передачи,
мощный
удар
- мимо
ворот
身n女走
我
^d鬼
Тело
дряблое,
я
уже
не
тот
林
仲廿q仔咩
T
系咪要想死
想死你都有排
Лин:
Еще
строишь
из
себя
двадцатилетнего?
Ты
что,
хочешь
умереть?
Хочешь
умереть
- еще
поживешь.
K
我c供
一身屁股的
К:
Я
еще
плачу
ипотеку,
по
уши
в
долгах.
林
仲扮眼
扮嗡耷
但系我都Xc借X你欠
Лин:
Еще
и
притворяешься
уставшим,
но
я
все
равно
одолжу
тебе,
раз
ты
должен.
振振臂拍拍背肌打
baby
Взмахиваем
руками,
хлопаем
по
бицепсам,
детка
力要谷起
想天可以孩子
Силы
нужно
собрать,
чтобы
небо
стало
детским
未要Pw
今天男子M靠你
Не
надо
унывать,
сегодня
мужская
команда
на
тебе
держится
死仔
埋都甩埋
Парень,
даже
штаны
спадают
死佬
玩得起玩埋
Старик,
раз
уж
начал
играть,
то
играй
до
конца
死仔包
乜鬼金牌
Парнишка,
какая
еще
золотая
медаль?
一R
跑唔完都跑埋
Раз
начал
бежать,
добеги
до
конца
小球一班耆英跑全死捱
Команда
старичков
гоняет
мяч,
выбиваясь
из
сил
筲箕施丹大坑碧咸狂打柴
Шаокиши
Зидан
и
Дахан
Бэкхэм
безбожно
мажут
老友老^
_切去u
Друзья,
все
плохое
позади
呢班波打r期{小型球金牌
Эта
команда
ветеранов
мини-футбола
когда-нибудь
выиграет
золотую
медаль
呢全挽鞋
大啖白泡I得快
Эти
рваные
кроссовки,
большая
кружка
пива
быстро
опустошается
口水都乾埋
踩波拗柴
Даже
слюна
пересохла,
наступил
на
мяч,
подвернул
ногу
乜筋都抽^
系打winning快
Все
мышцы
сводит,
лучше
бы
играл
в
Winning
Eleven
梁
啤酒揸
身己有得好快
Лян:
Пиво
в
руке,
тело
расслабляется
быстро
林
系咪要收身
p肥
食再}脂姿整^小女孩
Лин:
Надо
худеть,
живот
растет,
ешь
меньше
жирного,
фигуру
подправь,
как
у
девчонки
古
返工我返足
我份人工p
Гу:
На
работе
я
пашу
как
вол
林
又未到炒得
未算死得
就算炒最多早退休游世界
Лин:
Еще
не
уволили,
еще
не
умер,
даже
если
уволят,
можно
раньше
выйти
на
пенсию
и
путешествовать
по
миру
仲放wC
番一口男子M靠你
Еще
глоток
пива,
мужская
команда
на
тебе
держится
振振臂拍拍背肌打
baby
Взмахиваем
руками,
хлопаем
по
бицепсам,
детка
力要谷起
想天可以孩子
Силы
нужно
собрать,
чтобы
небо
стало
детским
未要Pw
今天男子M靠你
Не
надо
унывать,
сегодня
мужская
команда
на
тебе
держится
大家波很快
Все
гоняют
мяч
быстро
大把t走上街
Много
людей
вышли
на
улицу
球S
行行企企
Площадка
занята,
все
стоят
и
ходят
平_X
翅我食到
Даже
акульи
плавники
я
могу
себе
позволить
要I合金爸爸即I
Хочу
стать
крутым
папой,
сразу
же
童年r你
童年r我
群Y拜
成世界我玩
Детство
зовет
тебя,
детство
зовет
меня,
толпой
гуляем,
весь
мир
наш
合唱
老友咪放
放都
baby
Хор:
Друзья,
не
сдавайтесь,
даже
если
сдадитесь,
детка
振振臂拍拍背肌打
baby
Взмахиваем
руками,
хлопаем
по
бицепсам,
детка
用X谷起
一班啤酒肚在喘
Силы
соберем,
компания
пивных
животов
задыхается
大腹肌
波波交俾你男子M靠你
Большой
пресс,
мяч
передаем
тебе,
мужская
команда
на
тебе
держится
老友我你
我梗你
baby
Друзья,
я
с
вами,
я
всегда
с
вами,
детка
振振臂拍拍背肌打
baby
Взмахиваем
руками,
хлопаем
по
бицепсам,
детка
射到w起
今天c可以知你
Бьем
по
воротам,
сегодня
можно
узнать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huan Ren Chen, Hai Feng Lin
Attention! Feel free to leave feedback.