Lyrics and translation 蘇醒 - hero 30秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hero 30秒铃声版
Герой (30-секундная версия для звонка)
这一次
我出发
В
этот
раз
я
уезжаю
为了那
久违的冲动
Ради
того
давно
забытого
импульса.
曾经的诚惶诚恐
Прежние
страхи
и
сомнения,
那些委曲求全的日子
Те
дни
унижений
и
компромиссов
想起来让我心痛
При
воспоминании
причиняют
мне
боль.
为了我一直在做的梦
Ради
мечты,
которую
я
всегда
лелеял,
满足为人为己的虚荣
Чтобы
удовлетворить
тщеславие,
свое
и
чужое.
很多场不得不捧
Сколько
раз
приходилось
лицемерить,
很多壁不得不碰
Сколько
стен
приходилось
преодолевать,
很多所谓的萍水相逢的朋友
Сколько
так
называемых
случайных
знакомых,
至少他说他是我的朋友
По
крайней
мере,
он
говорил,
что
мы
друзья.
我记得和他干过红酒
Я
помню,
как
мы
с
ним
пили
красное
вино,
我记得那年亲如兄弟
Помню,
в
тот
год,
словно
братья,
我们共度中秋
Мы
вместе
отмечали
Праздник
середины
осени.
可惜终究
当我只是处在中游
Жаль,
но
в
итоге,
когда
я
был
всего
лишь
середнячком,
爬不上去的时候
Когда
не
мог
подняться
выше,
故地重游发现友情付诸东流
Вернувшись
на
старое
место,
я
обнаружил,
что
дружба
наша
иссякла.
我明白其实那只是一种供求
Я
понял,
что
это
была
лишь
игра
в
одни
ворота.
他说
他只跟我说
Он
говорил,
что
только
мне
这些掏心掏肺的话
Он
может
доверить
свои
самые
сокровенные
мысли,
现在看来都是废话
Теперь
я
вижу,
что
всё
это
было
ложью,
假装真诚的回答
Лицемерные
ответы.
他说他最怕我吃亏其实都是为他
Он
говорил,
что
боится,
как
бы
я
не
прогорел,
но
на
самом
деле
всё
это
было
ради
него
самого,
还要显得自己伟大
Чтобы
казаться
благородным.
连篇鬼话
活该我被耍被骂
Ложь,
сплошная
ложь!
Неудивительно,
что
меня
обманули
и
оскорбили.
不再听你说话
Больше
не
хочу
тебя
слушать.
Sorry
man
times
up
Прости,
чувак,
время
вышло.
Youre
not
the
one
that
I
can
trust
Я
не
могу
тебе
доверять.
他不是你的朋友
你没有太多朋友
Он
тебе
не
друг.
У
тебя
не
так
много
друзей.
他不是你的朋友
你没有太多朋友
Он
тебе
не
друг.
У
тебя
не
так
много
друзей.
试过曾经有天晚上
Помню,
как-то
вечером
我喝多了和Ta讨论
Я
напился
и
разговорился
с
ним,
说这行真的不太好混
Сказал,
что
в
этой
сфере
нелегко
пробиться.
Ta问
有什么问题
Он
спросил,
в
чём
дело,
要帮我慢慢分析
Предложил
помочь
разобраться.
好朋友希望我一切顺利
Хороший
друг,
желающий
мне
только
добра.
我感激
我相信Ta是真心真意
Я
был
благодарен,
я
верил
в
его
искренность.
我说有些人让我唾弃
Я
говорил
о
людях,
которых
презираю,
谁知道这所谓的谈心
Кто
бы
мог
подумать,
что
эта
наша
беседа
по
душам
第二天跑到老板耳朵里
На
следующий
же
день
дойдет
до
ушей
начальника.
我再没收到曾经的短信
Я
больше
не
получал
от
него
сообщений,
好似信任用过就变成垃圾被丢弃
Словно
доверие,
будучи
использованным,
превращается
в
мусор
и
выбрасывается.
过期的人际关系没人再会留意
Просроченные
отношения
никому
не
нужны.
这让我一度变的悲观
Всё
это
сделало
меня
на
время
пессимистом.
三十未满
经历不够多的离合悲欢
Мне
нет
и
тридцати,
я
еще
не
испытал
достаточно
расставаний
и
воссоединений,
радости
и
печали,
还向往信任的陪伴
Чтобы
не
желать
доверия
и
поддержки.
不管制造的形象多么伟岸
Каким
бы
грандиозным
ни
был
созданный
образ,
我永远记得那种背叛的滋味
Я
никогда
не
забуду
горечь
предательства,
冲动想把虚情假意的嘴脸撕碎
Этот
импульс
разорвать
лицемерную
маску.
但不得不面对的时候却无力和自卑
Но
когда
приходится
сталкиваться
с
этим
лицом
к
лицу,
я
чувствую
себя
бессильным
и
ничтожным.
屋檐下的身体到底还要承受
Сколько
еще
ударов
судьбы
предстоит
вынести?
多少回诸如此类的打击
Сколько
раз
мне
еще
придется
испытать
нечто
подобное,
才会明白层层包裹的人心
Чтобы
понять
всю
лживость
человеческой
натуры?
那些我曾经深信
Все
эти
слова,
в
которые
я
когда-то
верил,
到如今所谓真心表达的言语
Все
эти
так
называемые
искренние
признания,
不过是骗局
谈笑风生的都是编剧
Оказываются
всего
лишь
обманом,
а
те,
кто
смеялся
вместе
со
мной,
— всего
лишь
актерами.
他不是你的朋友
你没有太多朋友
Он
тебе
не
друг.
У
тебя
не
так
много
друзей.
他不是你的朋友
你没有太多朋友
Он
тебе
не
друг.
У
тебя
не
так
много
друзей.
常常听到人说自己有很多的朋友
Часто
слышу,
как
люди
говорят,
что
у
них
много
друзей.
其实不过是泛泛之交
На
самом
деле
это
всего
лишь
знакомые.
称兄道弟寒暄背后谁又知晓
Кто
знает,
что
скрывается
за
братскими
объятиями
и
приветствиями,
谁在被耻笑
Над
кем
смеются
за
спиной?
如何玩转不如请多指教
Как
провернуть
это
дело?
Будьте
добры,
просветите.
无所不在的势利
Вездесущее
лицемерие,
所谓的交朋友要够实力
Так
называемая
дружба,
основанная
на
статусе.
没资格抱怨被人失礼
Нет
смысла
жаловаться
на
неуважение,
看看身边那些数不清的事例
Посмотри
на
все
эти
бесчисленные
примеры
вокруг.
无名小卒的你
Ты,
никому
не
известный,
见过一两面
觉得我很酷
Увидел
меня
пару
раз,
решил,
что
я
крутой,
觉得我是个人物
Что
я
важная
персона.
死皮赖脸把我拉住
Назойливо
лезешь
ко
мне,
自拍合影一张我笑的麻木
Делаем
селфи,
я
улыбаюсь
из
вежливости.
你跟朋友打赌说认识AllenSu
Ты
споришь
с
друзьями,
что
знаком
с
AllenSu,
照片
软件
上传
插图你马上发布
Фото,
приложение,
загрузка,
подпись,
— ты
тут
же
публикуешь.
我是你的who
他是who
你又是who
Кто
я
тебе?
Кто
он
тебе?
И
кто
ты
такой?
其实我们只是过个马路
Мы
же
просто
пересеклись
на
улице.
大名鼎鼎的你凭自己本事
Великий
и
знаменитый,
ты
сам
добился
всего,
把酒言欢觉得你如此真实
Пили
вместе,
веселились,
ты
казался
таким
искренним,
却两角一人分饰
Но
это
была
всего
лишь
игра.
后来听到有人说你说跟我不太认识
Потом
я
услышал,
как
ты
говоришь,
что
мы
не
очень
знакомы.
比我大咔
被当成傻瓜
Ты
круче
меня?
Считаешь
меня
дураком?
昨天还在面对面跟我八卦
Еще
вчера
сплетничал
со
мной,
现在却不够资格跟你哈拉
А
сегодня
я
недостоин
твоего
внимания?
演技能到戛纳
原来我很差
Твоей
актерской
игре
позавидует
Канны,
а
я,
оказывается,
плохой
актер.
他不是你的朋友
你没有太多朋友
Он
тебе
не
друг.
У
тебя
не
так
много
друзей.
他不是你的朋友
你没有太多朋友
Он
тебе
не
друг.
У
тебя
не
так
много
друзей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.