蛋堡Soft Lipa - 寫一首歌 feat. 方大同 - translation of the lyrics into German




寫一首歌 feat. 方大同
Schreib ein Lied feat. Khalil Fong
蛋堡
Soft Lipa
寫一首歌
Schreib ein Lied
寫一首歌 我應該從哪裡開始
Schreib ein Lied, wo soll ich nur beginnen
靈感會先演化成文字或拍子
Wird Inspiration zu Text oder Beat sich verwandeln?
絞盡腦汁 從來不是苦差事
Den Kopf zerbrechen ist nie eine Qual
我用組合的組 運用文字像積木 架骨骼的骨
Ja, ich nutz' Worte wie Bauklötze, Skelett aus Schrift
早就學會 韻最小的單位
Ich lernte früh, Reim kleinste Einheit
想法醞釀成熟 下筆才寫得乾脆
Gedanken reifen, dann fließt die Feder leicht
為了看得透徹所以保持冷漠
Kühl bleibend, um klarzusehen
為了沈迷思考所以導致懶惰
Träge vom Grübeln, doch nie vom Schreiben
對了 詩人不能失去了憂愁
Ach ja, ein Dichter braucht seine Melancholie
停不下的筆 不能失去我右手
Meine rechte Hand, die kann nie still sein
也為了 拿到故事 所以繼續夜聊
Ich bleib' wach, um Geschichten zu sammeln
關於這個習慣 目前不能戒掉
Diese Angewohnheit, die geb' ich nicht auf
餓到胃痛 吞了顆胃藥
Magenscherz, schluck' ne Pille
當你剛結束作夢 我還沒睡覺
Wenn du erst aufwachst, bin ich noch wach
寫一首歌 紙上會有你的世界
Schreib ein Lied, deine Welt auf dem Papier
節奏融合 音樂就能說出一切
Rhythmus verschmilzt, die Musik sagt alles
別一來就什麼事都要對我說
Erzähl mir nicht gleich dein ganzes Leben
除非你想我為你寫一首歌
Es sei denn, du willst ein Lied von mir
How to make my beats 這裡不是要教你
How to make my beats? Ich erklär's dir nicht
如果電腦當機絕對不是好消息
Wenn der Computer streikt, ist das kein gutes Zeichen
我不會樂器 也別跟我講樂理
Kein Instrument, kein Musikstudium
活在後現代 我用拼貼make this beat
Postmoderne Welt, mein Beat ist Collage
音樂的普普藝術 不普通
Musik-Pop Art, doch nichts ist gewöhnlich
你記住 關鍵是sense不是技術
Vergiss nicht: Sinn kommt vor Technik
你進出這節拍之間 就會知道 I got sense
Spürst du den Groove, weißt du: I got sense
′It's real Hip Hop′ 讓這一切都make sense
"It's real Hip Hop" alles macht Sinn
像在玩樂高 當我堆疊鼓和sample
Wie Lego baue ich Drums und Samples
從小就玩這招 當然可以handle
Spielte damit schon klein, beherrsche es
拍子邊走邊加點合成器 和誠意 把一切重新再整理
Synthies und Ehrlichkeit, füg' ich dem Beat hinzu
怎麼做才可以 說法有點多
Wie macht man's richtig? Viele Meinungen
其實怎麼做都合理 如果問我說
Doch alles geht, fragst du mich
我怎麼做呢 讓我想起李雙澤唱的
Ich denk' an Li Shuangzes Lied:
'我用你的破鼓 但不唱你的歌'
"Ich nehm' deine Trommel, doch sing' nicht dein Lied"
有時是一些文字等待一首beat
Manchmal wartet Text auf den Beat
有時是一首好beat等待一個flow
Manchmal ein guter Beat auf den Flow
有時候一句話就寫成一場戲
Ein Satz wird zum Drama
有時沒有戲唱 那只好等待一個夢
Kein Text da? Dann wart' ich auf Träume
如果天時又地利 出現了燈泡正是思考的意義
Wenn Glück und Zeit passen, kommt die Erleuchtung
筆抓了就要記 不管百樂或玉兔
Feder greifen, egal ob teuer oder billig
反覆修改直到成為完美的敘述 一人的劇組
Feilen bis es perfekt ist, einsamer Regisseur
一千燭光的靈感照亮我的思路
Tausend Kerzen Inspiration erhellen mich
影子印在rhymebook 我順著輪廓畫出
Schatten im Rhymebook, ich zeichne nach
描繪著自己 從模糊到清楚
Von unscharf bis klar, form' ich mich selbst
紙上凌亂的字體都將成為傑作
Schiefgeschriebene Worte werden Kunst
我的寫作 從來不是在攪和
Mein Schreiben ist nie bloß Gekritzel
品管沒過的文字 作廢丟角落
Schlechte Zeilen? Weg damit
又叫做SL的我的創作就是代表我
SL meine Kunst repräsentiert mich
所以蛋堡作的都是代表作
Also ist jedes Lied von Soft Lipa ein Meisterwerk





Writer(s): Zhen Xi Du, Da Tong Fang


Attention! Feel free to leave feedback.