蛋堡Soft Lipa - 雨沒停過 - translation of the lyrics into German

雨沒停過 - 蛋堡Soft Lipatranslation in German




雨沒停過
Der Regen hat nie aufgehört
2010... 這場雨從來沒停過
2010... Dieser Regen hat nie aufgehört
如果能找個地方等雨停
Wenn ich nur einen Ort finden könnte, um zu warten, bis der Regen aufhört
如果能忘記 甚至為此去旅行
Wenn ich dich nur vergessen könnte, sogar dafür auf eine Reise gehen
不管走到哪 都覺得難撇清
Egal wohin ich gehe, ich fühle, dass es schwer ist, mich von dir zu lösen
總是睜著無法看透的冷眼睛
Immer mit diesen kalten Augen, die nichts durchschauen können
無論在何時 痛沒法消散
Egal wann, der Schmerz will nicht vergehen
儘管 身體是靜止 心裡卻交戰
Obwohl mein Körper still ist, kämpft mein Herz
鏡子顛倒自己 自己顛倒了早晚
Der Spiegel kehrt mich um, ich selbst habe Tag und Nacht vertauscht
鏡中的人感嘆時間好短
Die Person im Spiegel seufzt, wie kurz die Zeit ist
戴上耳機 讓自己聽不見
Ich setze Kopfhörer auf, damit ich nichts höre
聽不見圍繞身邊一切的情節
Nicht die Geschichten hören, die mich umgeben
唯一的噪音卻從心浮現
Das einzige Geräusch taucht jedoch aus meinem Herzen auf
想要如願地刪除 變貪無厭
Ich will es wunschgemäß löschen, werde unersättlich
不斷重播的畫面 每晚更清楚點
Die sich ständig wiederholenden Bilder, jede Nacht klarer
要分辨夢和現實 每晚更辛苦點
Traum und Realität zu unterscheiden, jede Nacht mühsamer
那是熟悉身影 臂彎 聲音 不變
Das ist deine vertraute Gestalt, deine Umarmung, deine Stimme, unverändert
那是誰 我不想看清楚臉
Wer ist das? Ich will dein Gesicht nicht deutlich sehen
心裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinem Herzen hat nie aufgehört
眼裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Augen hat nie aufgehört
回憶裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Erinnerungen an dich hat nie aufgehört
人對上天 從來沒贏過
Der Mensch hat gegen den Himmel nie gewonnen
心裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinem Herzen hat nie aufgehört
眼裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Augen hat nie aufgehört
沒能明白的道理從來沒提過
Die unbegriffenen Wahrheiten wurden nie erwähnt
究竟何種解脫 才能再沒疑惑
Welche Art von Erlösung kann endlich Zweifel beseitigen?
一個人無助地走 害怕抓不住的手
Ich gehe hilflos allein, fürchte, deine Hand nicht halten zu können
發怒時崩潰地吼 身體止不住地抖
Im Zorn zusammenbrechend schreien, der Körper zittert unkontrolliert
已過去的事情 卻被過去下了咒了
Vergangene Dinge, doch von der Vergangenheit verflucht
過不去的心情 又怎麼看得透呢
Wie kann man eine unüberwindbare Stimmung durchschauen?
軟弱無力 有種莫名的孤獨
Schwach und kraftlos, eine unerklärliche Einsamkeit
有時不算痛 也稱不上舒服
Manchmal nicht schmerzhaft, aber auch nicht angenehm
那藥 那效 那叫最後的孤注
Jene Medizin, jene Wirkung, das nennt man den letzten verzweifelten Versuch
那循環 彷彿一生找不到出路
Jener Kreislauf, als fände ich ein Leben lang keinen Ausweg
癱在床上 用各種姿勢度日
Gelähmt im Bett, verbringe ich die Tage in allen möglichen Haltungen
黑色的意識 用各種方式複製
Das schwarze Bewusstsein vervielfältigt sich auf verschiedene Weisen
用各種方式腐蝕 兇惡的方式處置我
Zersetzt mich auf verschiedene Weisen, behandelt mich grausam
無視我腦海裡奔波 想掙脫苦日子
Ignoriert das Ringen in meinem Kopf, den Wunsch, den schweren Tagen zu entkommen
最恨你說 不去想就會忘記
Am meisten hasse ich es, wenn du sagst, wenn man nicht daran denkt, vergisst man es
太無常 甚至懷疑起上帝
Zu vergänglich, ich beginne sogar, an Gott zu zweifeln
強迫讓自己痲痹 是自己放棄
Sich zur Betäubung zwingen, das ist Selbstaufgabe
有天平靜地想起 才是已忘記
Eines Tages ruhig daran denken, das bedeutet erst, vergessen zu haben
心裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinem Herzen hat nie aufgehört
眼裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Augen hat nie aufgehört
回憶裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Erinnerungen an dich hat nie aufgehört
人對上天 從來沒贏過
Der Mensch hat gegen den Himmel nie gewonnen
心裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinem Herzen hat nie aufgehört
眼裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Augen hat nie aufgehört
沒能明白的道理從來沒提過
Die unbegriffenen Wahrheiten wurden nie erwähnt
究竟何種解脫 才能再沒疑惑
Welche Art von Erlösung kann endlich Zweifel beseitigen?
戴上耳機 讓自己聽不見
Ich setze Kopfhörer auf, damit ich nichts höre
聽不見圍繞身邊一切的情節
Nicht die Geschichten hören, die mich umgeben
唯一的噪音卻從心浮現
Das einzige Geräusch taucht jedoch aus meinem Herzen auf
想要如願地刪除 變貪無厭
Ich will es wunschgemäß löschen, werde unersättlich
不斷重播的畫面 每晚更清楚點
Die sich ständig wiederholenden Bilder, jede Nacht klarer
要分辨夢和現實 每晚更辛苦點
Traum und Realität zu unterscheiden, jede Nacht mühsamer
那是熟悉身影 臂彎 聲音 不變
Das ist deine vertraute Gestalt, deine Umarmung, deine Stimme, unverändert
那是誰 我不想看清楚臉
Wer ist das? Ich will dein Gesicht nicht deutlich sehen
心裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinem Herzen hat nie aufgehört
眼裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Augen hat nie aufgehört
回憶裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Erinnerungen an dich hat nie aufgehört
人對上天 從來沒贏過
Der Mensch hat gegen den Himmel nie gewonnen
心裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinem Herzen hat nie aufgehört
眼裡的雨 從來沒停過
Der Regen in meinen Augen hat nie aufgehört
沒能明白的道理從來沒提過
Die unbegriffenen Wahrheiten wurden nie erwähnt
究竟何種解脫 才能再沒疑惑
Welche Art von Erlösung kann endlich Zweifel beseitigen?





Writer(s): Zhen Xi Du


Attention! Feel free to leave feedback.