袁泉 - 一個人旅行 - translation of the lyrics into German

一個人旅行 - 袁泉translation in German




一個人旅行
Eine Reise allein
我搭上列車 乘風速前行
Ich steige in den Zug, reise mit dem Wind
看見海平面 閃爍著晨曦
Sehe den Horizont, glitzernd im Morgenlicht
海鷗在天際旅行
Möwen ziehen am Himmel
無憂也無慮
Sorglos und frei
難掩在嘴角 釋懷的笑意
Ein Lächeln der Erleichterung auf meinen Lippen
背起了白雲 一個人旅行
Trage die Wolken, reise allein
藍天和白雲陪伴
Blauer Himmel und Wolken begleiten
我並不孤寂
mich, ich bin nicht einsam
(Like the wind, Like the wind, I am running free)
(Wie der Wind, wie der Wind, ich laufe frei)
沒有你我依然堅信 傷會風平浪靜
Ohne dich glaube ich fest, der Schmerz wird vergehen
相信每天會 有好天氣
Vertraue darauf, jeder Tag wird schön sein
就算沒有你 會好好走下去
Auch ohne dich geh ich meinen Weg
一個人旅行 也會有超乎想象的風景
Eine Reise allein hat unerwartete Schönheit
沒有了手機 耳朵很清靜
Kein Handy, die Stille umarmt mich
祇有我自己 同大海呼吸
Nur ich selbst, atme mit dem Meer
我張開雙臂擁抱
Ich breite die Arme aus, umarme
這一刻寧靜
diesen Augenblick der Ruhe
沒有你消息 我也不介意
Keine Nachricht von dir, es stört mich nicht
我何我自己 來相依為命
Ich und ich selbst, wir halten zusammen
答應自己要努力
Verspreche mir, ich werde stärker sein
更珍惜自己
Und mehr auf mich achten
沒有你我依然堅信 傷會風平浪靜
Ohne dich glaube ich fest, der Schmerz wird vergehen
相信每天會 有好天氣
Vertraue darauf, jeder Tag wird schön sein
就算沒有你 會好好走下去
Auch ohne dich geh ich meinen Weg
一個人旅行
Eine Reise allein
我聽見自己的聲音 和海風相呼應
Ich höre meine Stimme, vereint mit der Seebrise
唱出的旋律 充滿勇氣
Die Melodie, die ich singe, ist voller Mut
我想我已經 懂得拋開過去
Ich denke, ich habe gelernt, die Vergangenheit loszulassen
一個人旅行 我的心情也逐漸地放晴
Eine Reise allein, meine Stimmung wird heller
懂得瀟灑前進 才是覺醒
Zu wissen, wie man vorwärtsgeht, ist Befreiung
跨越傷心邊境 烏雲終究會散去
Die Grenze des Schmerzes überwinden, die Wolken werden vergehen






Attention! Feel free to leave feedback.