袁泉 - 木槿花 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 袁泉 - 木槿花




木槿花
Hibiscus
朝开而暮落的木槿花
Hibiscus that blooms by morning and wilts by night
月夜低头啊 心里想着他
Moonlit night, head lowered, heart thinking of you
记忆着已经流逝的那一段时光
Remembering that time now past
温柔的坚持 在月光下
Gentle persistence 'neath the moonlight
我走在异乡 遇见了他
I walked in a foreign land, and there you were
素颜犹未改啊 沉默不多话
Bare face unchanged, taciturn
满天闪烁星光 都窥探着它
A sky full of twinkling stars, all watching
他乡遇知己 化解了惆怅
A kindred spirit in a foreign land, easing my sorrow
我们都一样 都少了些潇洒
We're the same, both lacking some flair
所以在失落时 还守着优雅
So in our losses, we cling to grace
我们都一样 都在原来地方
We're the same, both where we've always been
记忆着那爱情来过的芬芳
Remembering the fragrance of love's visit
朝开而暮落的木槿花
Hibiscus that blooms by morning and wilts by night
月夜低头啊 心里想着他
Moonlit night, head lowered, heart thinking of you
记忆着已经流逝的那一段时光
Remembering that time now past
温柔的坚持 在月光下
Gentle persistence 'neath the moonlight
我们都一样 都少了些潇洒
We're the same, both lacking some flair
所以在失落时 还守着优雅
So in our losses, we cling to grace
我们都一样 都在原来地方
We're the same, both where we've always been
记忆着那爱情来过的芬芳
Remembering the fragrance of love's visit
我们都一样 都少了些潇洒
We're the same, both lacking some flair
所以在失落时 还守着优雅
So in our losses, we cling to grace
我们都一样 都在原来地方
We're the same, both where we've always been
记忆着那爱情来过的芬芳
Remembering the fragrance of love's visit
木槿花
Hibiscus





Writer(s): Yasukatsu Ohshima, 改編詞: 姚謙 曲:eisho Higa


Attention! Feel free to leave feedback.