袁泉 - 秋思情更濃 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 袁泉 - 秋思情更濃




秋思情更濃
Autumn Thoughts, Growing Stronger
秋風瀟瀟秋雨涼
Autumn wind blows and autumn rain chills
思念的人兒在何方
The person I yearn for, where are you?
曾經的誓言可曾忘
Could you have forgotten the vows we made?
何時才能回到君身旁
When will I be able to return to your side?
秋風瀟瀟秋雨涼
Autumn wind blows and autumn rain chills
孤窗前心又把你想
By the lonely window I think of you once more
為什麼始終無法忘
Why am I unable to forget, at all times?
為什麼總進入我夢鄉
Why do you always enter my dreams?
相思苦
Lovesickness and sorrow
苦亦甜
Sweet and bitter
何時與君常相伴
When will we be together, always by each other's side?
落葉飄零滿淒涼
Fallen leaves drift, filling the air with desolation
落花已無往日香
Faded flowers have lost their former fragrance
剪不斷
Unable to break free
理還亂
Forever entangled
魂牽夢縈心難眠
My soul yearns, my dreams haunt me, I cannot sleep
為伊消得人憔悴
For her, I waste away, growing thin
衣帶漸寬終不悔
My clothes grow looser as time goes by, but I have no regrets
衣帶漸寬終不悔
My clothes grow looser as time goes by, but I have no regrets
秋風瀟瀟秋雨涼
Autumn wind blows and autumn rain chills
孤窗前心又把你想
By the lonely window I think of you once more
為什麼始終無法忘
Why am I unable to forget, at all times?
為什麼總進入我夢鄉
Why do you always enter my dreams?
相思苦
Lovesickness and sorrow
苦亦甜
Sweet and bitter
何時與君常相伴
When will we be together, always by each other's side?
落葉飄零滿淒涼
Fallen leaves drift, filling the air with desolation
落花已無往日香
Faded flowers have lost their former fragrance
剪不斷
Unable to break free
理還亂
Forever entangled
魂牽夢縈心難眠
My soul yearns, my dreams haunt me, I cannot sleep
為伊消得人憔悴
For her, I waste away, growing thin
衣帶漸寬終不悔
My clothes grow looser as time goes by, but I have no regrets
衣帶漸寬終不悔
My clothes grow looser as time goes by, but I have no regrets
終不悔
I have no regrets.






Attention! Feel free to leave feedback.