Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫比烏斯號的船醫
Der Schiffsarzt der Möbius
看海霧最輕的起落
Den
leichtesten
Aufstieg
und
Fall
des
Seenebels
betrachtend,
潮濕地貼在他胳膊
Feucht
klebt
es
an
seinem
Arm.
糖霜般的陸地離開
Das
zuckerglasurartige
Land
entfernt
sich
他不負責沖撞暗流
Er
ist
nicht
dafür
zuständig,
gegen
Unterströmungen
anzukämpfen,
只是辨認病人汗鹹和苦澀
Nur
die
Salzigkeit
und
Bitterkeit
im
Schweiß
der
Kranken
zu
erkennen,
撫慰的
小縫合
Tröstende,
kleine
Nähte.
就這樣
伸進了誰傷口
So
dringt
er
in
jemandes
Wunde
ein,
自然地
多感染點沈默
Natürlich,
ein
wenig
mehr
vom
Schweigen
angesteckt.
他的疲憊像是火柴
Seine
Müdigkeit
ist
wie
ein
Streichholz
在無際夜海
Im
grenzenlosen
Nachtmeer,
擦過就失敗
亮不起來
Gestrichen,
versagt
es,
leuchtet
nicht
auf.
停泊是有但在萬裏之外
Ein
Ankerplatz
existiert,
doch
meilenweit
entfernt.
還粉飾壹切
沒大礙
Noch
alles
beschönigend,
als
sei
nichts
Gravierendes.
血汙紗帶
墜滿他口袋
Blutbefleckte
Binden
beschweren
seine
Taschen.
空的船頭
載他繼續開
Der
leere
Bug
trägt
ihn
weiter
voran.
銀色藥片握他的手
Die
silbernen
Pillen,
seine
Hand
hält
sie
fest.
冷的刀刃響應微弱的呼救
Die
kalte
Klinge
antwortet
auf
schwache
Hilferufe.
他旁觀
沒開口
Er
schaut
zu,
sagt
kein
Wort.
夜裏的
船員和橘子酒
Nachts
die
Matrosen
und
der
Orangenwein.
他錯認風
像是誰的問候
Den
Wind
verkennt
er
als
jemandes
Gruß.
他的疲憊像是火柴
在無際夜海
Seine
Müdigkeit
ist
wie
ein
Streichholz
im
grenzenlosen
Nachtmeer,
擦過就失敗
亮不起來
Gestrichen,
versagt
es,
leuchtet
nicht
auf.
停泊是有但在萬裏之外
Ein
Ankerplatz
existiert,
doch
meilenweit
entfernt.
還粉飾壹切
沒大礙
Noch
alles
beschönigend,
als
sei
nichts
Gravierendes.
血汙紗帶
墜滿他口袋
Blutbefleckte
Binden
beschweren
seine
Taschen.
空的船頭
載他繼續開
Der
leere
Bug
trägt
ihn
weiter
voran.
他左半邊變得奇怪
Seine
linke
Seite
wird
sonderbar,
在虛浮夜海
Im
illusorischen
Nachtmeer.
痛到有壹塊
像要腐敗
Ein
Schmerz
so
stark
an
einer
Stelle,
als
würde
sie
verwesen.
狂歡加速但浪始終不來
Das
ausgelassene
Treiben
beschleunigt
sich,
doch
die
Welle
kommt
nie.
他沒能如願
被損壞
Es
gelang
ihm
nicht,
wie
erhofft,
zugrunde
zu
gehen.
腥澀的甲板
將他藏起來
Das
fischig-herbe
Deck
verbirgt
ihn.
他也一瞬
忘了自己在
Auch
er
vergisst
für
einen
Augenblick
sich
selbst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Qiu, Yi@sbms Wan
Attention! Feel free to leave feedback.