Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱到失魂
Liebe bis zur Besinnungslosigkeit
原唱:裘海正
Originalinterpretin:
裘海正
原唱:裘海正
Originalinterpretin:
裘海正
警觉你的分手的无情
Ich
bemerke,
wie
gnadenlos
deine
Trennung
ist,
竟是如此固执而彻底
so
stur
und
endgültig.
你眼中坚决的求去
In
deinen
Augen
ist
der
Entschluss
zu
gehen,
挽回的努力你完全不理
meine
Bemühungen,
dich
zu
halten,
ignorierst
du
völlig.
你从容冷漠的脸上
Auf
deinem
gelassenen,
kalten
Gesicht
搜寻不到丝毫仓惶
finde
ich
keine
Spur
von
Panik.
是伪装或刻意隐藏
Ist
es
Verstellung
oder
versteckst
du
es
bewusst,
还是喜悦多过于悲伤
oder
überwiegt
die
Freude
die
Trauer?
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱到失魂
habe
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
geliebt,
不知道情字有时会伤人
wusste
nicht,
dass
Liebe
manchmal
verletzen
kann.
不再对我眷恋
Du
hängst
nicht
mehr
an
mir,
不再为我心疼
sorgst
dich
nicht
mehr
um
mich.
恨自己当初对你太认真
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
es
mit
dir
so
ernst
meinte.
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱到失魂
habe
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
geliebt,
没想到终究情断人也分
hätte
nicht
gedacht,
dass
die
Liebe
endet
und
wir
getrennte
Wege
gehen.
你从容冷漠的脸上
Auf
deinem
gelassenen,
kalten
Gesicht,
你从容冷漠的脸上
Auf
deinem
gelassenen,
kalten
Gesicht,
你从容冷漠的脸上
Auf
deinem
gelassenen,
kalten
Gesicht,
你从容冷漠的脸上
Auf
deinem
gelassenen,
kalten
Gesicht,
你从容冷漠的脸上
Auf
deinem
gelassenen,
kalten
Gesicht,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱到失魂
habe
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
geliebt.
不再对我眷恋
Du
hängst
nicht
mehr
an
mir,
不再对我眷恋
Du
hängst
nicht
mehr
an
mir,
恨自己当初对你太认真
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
es
mit
dir
so
ernst
meinte.
恨自己当初对你太认真
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
es
mit
dir
so
ernst
meinte.
为你爱到失魂
Habe
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
geliebt,
为你爱到失魂
habe
dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
geliebt.
若早知无缘分
Hätte
ich
gewusst,
dass
wir
nicht
füreinander
bestimmt
sind,
若早知无缘分
Hätte
ich
gewusst,
dass
wir
nicht
füreinander
bestimmt
sind,
宁愿你只是个陌生人
dann
wärst
du
mir
lieber
ein
Fremder
geblieben.
宁愿你只是个陌生人
dann
wärst
du
mir
lieber
ein
Fremder
geblieben.
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
不知道情字有时会伤人
wusste
nicht,
dass
Liebe
manchmal
verletzen
kann.
不知道情字有时会伤人
wusste
nicht,
dass
Liebe
manchmal
verletzen
kann.
不再为我心疼
Du
sorgst
dich
nicht
mehr
um
mich,
不再为我心疼
Du
sorgst
dich
nicht
mehr
um
mich,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
为你爱的太深
Ich
habe
dich
zu
tief
geliebt,
没想到终究情断人也分
hätte
nicht
gedacht,
dass
die
Liebe
endet
und
wir
getrennte
Wege
gehen.
没想到终究情断人也分
hätte
nicht
gedacht,
dass
die
Liebe
endet
und
wir
getrennte
Wege
gehen.
只是频添伤痕
Es
kommen
nur
immer
mehr
Narben
hinzu,
只是频添伤痕
Es
kommen
nur
immer
mehr
Narben
hinzu,
宁愿你只是个陌生人
dann
wärst
du
mir
lieber
ein
Fremder
geblieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.