Lyrics and translation 裘海正 - 爱到失魂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱到失魂
Любовь до потери души
原唱:裘海正
Оригинальный
исполнитель:
裘海正
原唱:裘海正
Оригинальный
исполнитель:
裘海正
警觉你的分手的无情
Ощущаю
бесчувственность
твоего
решения
расстаться,
竟是如此固执而彻底
Насколько
же
ты
непреклонен
и
необратим.
你眼中坚决的求去
В
твоих
глазах
- решимость
уйти,
挽回的努力你完全不理
Все
мои
попытки
вернуть
тебя
ты
полностью
игнорируешь.
你从容冷漠的脸上
На
твоем
спокойном
и
равнодушном
лице
搜寻不到丝毫仓惶
Не
видно
ни
капли
растерянности.
是伪装或刻意隐藏
Это
притворство
или
намеренная
скрытность
还是喜悦多过于悲伤
Или
радость
все
же
преобладает
над
печалью?
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱到失魂
Я
любила
тебя
до
потери
души,
不知道情字有时会伤人
Не
зная,
что
любовь
порой
ранит.
不再对我眷恋
Ты
больше
не
дорожишь
мной,
不再为我心疼
Ты
больше
не
переживаешь
за
меня,
恨自己当初对你太认真
Ненавижу
себя
за
то,
что
была
так
искренна
с
тобой.
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱到失魂
Я
любила
тебя
до
потери
души,
没想到终究情断人也分
Не
ожидала,
что
наши
пути
разойдутся.
你从容冷漠的脸上
На
твоем
спокойном
и
равнодушном
лице
你从容冷漠的脸上
На
твоем
спокойном
и
равнодушном
лице
你从容冷漠的脸上
На
твоем
спокойном
и
равнодушном
лице
你从容冷漠的脸上
На
твоем
спокойном
и
равнодушном
лице
你从容冷漠的脸上
На
твоем
спокойном
и
равнодушном
лице
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱到失魂
Я
любила
тебя
до
потери
души,
不再对我眷恋
Ты
больше
не
дорожишь
мной,
不再对我眷恋
Ты
больше
не
дорожишь
мной,
恨自己当初对你太认真
Ненавижу
себя
за
то,
что
была
так
искренна
с
тобой.
恨自己当初对你太认真
Ненавижу
себя
за
то,
что
была
так
искренна
с
тобой.
为你爱到失魂
Я
любила
тебя
до
потери
души,
为你爱到失魂
Я
любила
тебя
до
потери
души,
若早知无缘分
Если
бы
я
знала,
что
нам
не
суждено
быть
вместе,
若早知无缘分
Если
бы
я
знала,
что
нам
не
суждено
быть
вместе,
宁愿你只是个陌生人
Лучше
бы
ты
остался
просто
незнакомцем.
宁愿你只是个陌生人
Лучше
бы
ты
остался
просто
незнакомцем.
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
不知道情字有时会伤人
Не
зная,
что
любовь
порой
ранит.
不知道情字有时会伤人
Не
зная,
что
любовь
порой
ранит.
不再为我心疼
Ты
больше
не
переживаешь
за
меня,
不再为我心疼
Ты
больше
не
переживаешь
за
меня,
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
为你爱的太深
Я
любила
тебя
слишком
сильно,
没想到终究情断人也分
Не
ожидала,
что
наши
пути
разойдутся.
没想到终究情断人也分
Не
ожидала,
что
наши
пути
разойдутся.
只是频添伤痕
Оставляя
лишь
шрамы
на
моем
сердце.
只是频添伤痕
Оставляя
лишь
шрамы
на
моем
сердце.
宁愿你只是个陌生人
Лучше
бы
ты
остался
просто
незнакомцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.