Lyrics and translation 裘海正 - 寂寞航线
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
登机证握在我手上
Посадочный
талон
в
моей
руке,
往事被装行进行李箱
Прошлое
упаковано
в
чемодан,
眼泪是我的护照
Слёзы
— мой
паспорт,
要去一个叫做寂寞的地方
Лечу
туда,
где
живёт
одиночество.
登机门就快要关上
Скоро
закроют
выход
на
посадку,
回忆来不及再计算
Не
успеть
пересчитать
воспоминания,
人潮来来又往往
Толпа
прибывает
и
исчезает,
每个人都飞向不同的远方
Каждый
летит
к
своей
мечте.
飞过了云海
我好孤单
Над
облаками
мне
так
одиноко,
一路往前的我
甩掉过往
Я
лечу
вперёд,
оставив
прошлое
позади,
努力将回忆都剪断
Пытаюсь
разорвать
оковы
воспоминаний,
往寂寞飞翔
往天地流浪
Лечу
к
одиночеству,
скитаясь
по
свету.
我为疲惫的心开了一扇窗
Я
открыла
окно
для
своей
усталой
души,
往寂寞飞翔
往世界飘荡
Лечу
к
одиночеству,
странствуя
по
миру,
你在不在已无妨
Уже
неважно,
где
ты,
我在这条寂寞航线上
Я
на
этом
одиноком
рейсе.
登机门就快要关上
Скоро
закроют
выход
на
посадку,
回忆来不及再计算
Не
успеть
пересчитать
воспоминания,
人潮来来又往往
Толпа
прибывает
и
исчезает,
每个人都飞向不同的远方
Каждый
летит
к
своей
мечте.
飞过了云海
我好孤单
Над
облаками
мне
так
одиноко,
一路往前的我
甩掉过往
Я
лечу
вперёд,
оставив
прошлое
позади,
努力将回忆都剪断
Пытаюсь
разорвать
оковы
воспоминаний,
往寂寞飞翔
往天地流浪
Лечу
к
одиночеству,
скитаясь
по
свету.
我为疲惫的心开了一扇窗
Я
открыла
окно
для
своей
усталой
души,
往寂寞飞翔
往世界飘荡
Лечу
к
одиночеству,
странствуя
по
миру,
你在不在已无妨
Уже
неважно,
где
ты,
我在这条寂寞航线上
Я
на
этом
одиноком
рейсе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.