Lyrics and translation 西野カナ - Love Song
いつのまにか
Я
не
собираюсь
отпускать
это.
疲れて眠るかわいい君に
Устал
спать,
милый
для
тебя.
そっとキスをして
Поцелуй
меня
нежно.
今思い出すよ
Я
помню
прямо
сейчас.
出逢った日を
В
день
нашей
встречи.
もしあの時あの瞬間に
Если
бы
ты
был
в
тот
момент
...
二人の目が合っていなかったら
Если
вы
двое
не
увидите
друг
друга.
この時間は
なかったのかな
Интересно,
не
было
ли
этого
времени?
きっと運命と信じて
Я
верю,
что
это
судьба.
これからもずっとずっと
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
здесь.
二人の時を重ねていこう
Давай
убедимся,
что
мы
оба
будем
вместе.
歌おう歌おう
Давай
споем,
давай
споем.
想いを重ねて
Я
много
думал
об
этом.
二人だけのこのLove
Song
Эта
песня
о
любви
только
для
двоих.
響かせよういつまでも
Пусть
он
будет
резонировать
вечно.
笑ってはしゃぐ横顔を
Я
смеялся
и
хмурился.
もし二人が願ったとしても
Даже
если
бы
они
захотели.
未来に確かなことはないから
В
будущем
нет
ничего
определенного.
この時間が終わらないように
Так
что
это
время
еще
не
закончилось.
そっと永遠を信じて
Нежно
верь
в
вечность.
これからもずっとずっと
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
здесь.
二人の時を重ねていこう
Давай
убедимся,
что
мы
оба
будем
вместе.
歌おう歌おう
Давай
споем,
давай
споем.
想いを重ねて
Я
много
думал
об
этом.
二人だけのこのLove
Song
Эта
песня
о
любви
только
для
двоих.
響かせよういつまでも
Пусть
он
будет
резонировать
вечно.
二人が当たり前になって
Два
человека
стали
нормой.
たまにすれ違っても
Иногда
я
скучаю
по
этому.
いつまでも
この心
Это
сердце
навсегда.
君を
君を
離せないよ
Я
не
могу
отпустить
тебя.
たった一つの願いが
Было
лишь
одно
желание.
叶うように
Чтобы
все
стало
явью.
これからもずっとずっと
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
здесь.
二人の時を重ねていこう
Давай
убедимся,
что
мы
оба
будем
вместе.
歌おう歌おう
Давай
споем,
давай
споем.
想いを重ねて
Я
много
думал
об
этом.
二人だけのこのLove
Song
Эта
песня
о
любви
только
для
двоих.
響かせよういつまでも
Пусть
он
будет
резонировать
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KANAKO NISHINO (PKA KANA NISHINO), YUSUKE SAEKI (PKA SAEKI YOUTHK(RZC))
Attention! Feel free to leave feedback.