Lyrics and translation 西野カナ - glowly days
吹いていけたらいいのにね
How
I
wish
we
could
float
名前をつぶやいた
I
whispered
your
name
想い出並べ
I've
lined
up
my
memories
キミ探しうつむいて
Looking
down,
searching
for
you
落ちた花びらで咲いたこと
A
fallen
petal
has
bloomed
今更気付いた
I've
just
realized
Blow!
風に抱かれ
Blow!
Embrace
the
wind
吹いていけたらいいのに
How
I
wish
we
could
float
ヘッドフォンのボリュームあげて
Turn
up
the
volume
on
my
headphones
ただ無我夢中に唄ってたんだ
Singing
with
all
my
might
ゆめ?
ゆめ?
A
dream?
A
dream?
You
and
I
are
in
school
days.
You
and
I
are
in
school
days.
パッと掴んで目覚めたら
I
held
on
tight
and
woke
up
そっちの街はどう?
How's
your
town?
友達はどう?
How
are
your
friends?
大好きな人へメッセージ
A
message
to
my
dearest
Blow!
風に流れ
Blow!
Flow
with
the
wind
誰かの影に
In
the
shadows
of
others
隠れていたのならば
If
that's
where
you've
been
hiding
この先ずっと理由探して
This
entire
time
I've
been
searching
for
reasons
ふぞろいのまま躊躇う一歩
Hesitating
in
my
every
mismatched
step
ぼやけてしまう
Growing
more
and
more
hazy
Day
after
day
踏み出して
Day
after
day,
I'll
keep
moving
forward
Cheer
up!
Try
your
best
Cheer
up!
Try
your
best
Blow
more!
Blow!
Blow
more!
Blow!
吹いていけたらいいのにね。
How
I
wish
we
could
float.
名前をつぶやいた
I
whispered
your
name
ひらひら揺れた
It
fluttered
gently
教室の窓
The
window
in
the
classroom
キミと見た桜
Dream
glowly
days
The
sakura
we
watched,
Dream
glowly
days
咲いていたから
Because
they
were
in
bloom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kana Nishino, Marimo Wamoto
Attention! Feel free to leave feedback.