Lyrics and translation Takanori Nishikawa - ever free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me,
let
me
free.
Let
me
out.
Позволь
мне,
позволь
мне
быть
свободным.
Выпусти
меня.
恋に恋した気持ち
無くしちゃって
Чувство
влюбленности
потерял,
誰かに聞いてみる
Решил
у
кого-нибудь
спросить.
そいで
ため息まじりに言いました
И
со
вздохом
произнес:
「愛って
いくらでしょう?」
«Любовь,
сколько
она
стоит?»
夢に夢見た季節
忘れちゃって
Сезон,
о
котором
мечтал,
забыл,
あの子に聞いてみる
すると
У
тебя
решил
спросить,
и
тогда
微笑むあなたは言いました
Ты,
улыбаясь,
сказала:
「夢って
食べれるの?」
«А
мечты
можно
есть?»
暮れゆく日々眺めてたら
Наблюдая
за
уходящими
днями,
色褪せたSUNNY
DAYS
消えてゆく
最初のメロディー
Блеклые
солнечные
дни
исчезают,
первая
мелодия.
何処でナクシタのだろう?
デタラメと呼ばれた君の夢の
続きはまだ
胸の中で震えてる
Где
же
я
её
потерял?
Продолжение
твоей
мечты,
которую
называли
бредом,
всё
ещё
трепещет
в
моей
груди.
Ever
free
崩れそうな君のストーリー
描ければ
見えるのか
DReam?
Вечно
свободный,
твоя
история
вот-вот
рухнет.
Если
её
нарисовать,
смогу
ли
я
увидеть
мечту?
Ever
free
何処にfree?
Вечно
свободный,
где
же
свобода?
Ever
free
割れた太陽みたいに
飛び散った日々も
消えてゆく
Вечно
свободный,
как
разбитое
солнце,
разлетелись
дни,
исчезают.
最初のメモリー
何処へ行きたいのだろう?
Первое
воспоминание.
Куда
же
я
хочу
пойти?
デタラメと呼ばれた君の自由の
翼はまだ
閉じたままで眠ってる
Крылья
твоей
свободы,
которую
называли
бредом,
всё
ещё
спят,
сложенные.
Ever
free
この夜を突き抜けて
目覚めれば
飛べるのか
FReeに?
Вечно
свободный,
пронзив
эту
ночь,
проснувшись,
смогу
ли
я
взлететь?
Свободно?
Ever
free
何処にfree?
ever
free
FU
FU
ever
free...
in
your
sight
Вечно
свободный,
где
же
свобода?
Вечно
свободный...
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hide, hide
Attention! Feel free to leave feedback.