Lyrics and translation 西木野真姫(CV.Pile) - Angelic Angel (MAKI Mix)
Angelic Angel (MAKI Mix)
Angelic Angel (MAKI Mix)
ココはどこ?
待って言わないで
わかってる
Where
is
this?
Don't
tell
me
to
wait,
I
know
夢に見た厚い蜃気楼なのさ
It's
the
thick
mirage
I
saw
in
my
dreams
キミは誰?
なんて訊かないよ
わかってる
Who
are
you?
I
won't
ask,
I
know
お互いの願いが呼んだ出会い
An
encounter
called
by
our
mutual
wishes
遠ざかるほど光る一番星
The
brightest
star
shines
as
we
drift
apart
いつか
そんな恋してみたかった
Someday,
I
wanted
to
try
a
love
like
that
もういらないよ
胸のブレーキは
I
don't
need
it
anymore,
the
brakes
in
my
chest
見つめ合うために
生まれた二人になってく
We
were
born
to
gaze
at
each
other
and
become
one
Ah!「もしも」は欲しくないのさ
Ah!
I
don't
want
"what
ifs"
「もっと」が好きAngel
I
love
"more,"
Angel
翼をただの飾りにはしない
I
won't
let
my
wings
be
mere
decorations
Ah!「もしも」は欲しくないけど
Ah!
I
don't
want
"what
ifs,"
but
「もっと」は好きAngel
I
love
"more,"
Angel
明日じゃない
大事なときは
Not
tomorrow,
when
it
matters
今なんだと気がついて
I
realized
it's
now
心の羽ばたきはとまらない
The
fluttering
of
our
hearts
won't
stop
ボクたちはずっと信じてた
わかりあって
We've
always
believed,
understood
おたがいをぶつけあえる出会い
An
encounter
where
we
can
collide
with
each
other
寒い場所ほど熱い炎のステップ
The
colder
the
place,
the
hotter
the
fiery
steps
そうさ恋のために全部賭けて
Yes,
I'll
bet
it
all
for
love
さあ引き寄せて
少し痛いくらい
Come
closer,
even
if
it
hurts
a
little
ひと筋の雫
喜びそれともシンパシー?
A
single
drop
of
tear,
is
it
joy
or
sympathy?
Ah!
今宵は一夜限り
二度とは無いPassion
Ah!
Tonight
is
a
one-night
stand,
a
passion
that
won't
happen
twice
燃え尽きるまで踊らなきゃダメさ
We
have
to
dance
until
we
burn
out
Ah!
今宵は一夜限り
二度とは無いPassion
Ah!
Tonight
is
a
one-night
stand,
a
passion
that
won't
happen
twice
捕まえたらそのまま強く
抱き締めてと囁いた
If
I
catch
you,
hold
me
tight
and
whisper
愛しい夢はまだ終わらない
My
sweet
dream
is
not
over
yet
時間はとめられないと知って
Knowing
that
time
can't
be
stopped
君と早く会いたかったよ
I
wanted
to
meet
you
sooner
届けたい言葉が音に溶けてCall
Angel
The
words
I
want
to
convey
dissolve
into
sound,
Call
Angel
Ah!「もしも」は欲しくないのさ
Ah!
I
don't
want
"what
ifs"
「もっと」が好きAngel
I
love
"more,"
Angel
翼をただの飾りにはしない
I
won't
let
my
wings
be
mere
decorations
Ah!「もしも」は欲しくないけど
Ah!
I
don't
want
"what
ifs,"
but
「もっと」は好きAngel
I
love
"more,"
Angel
明日じゃない
大事なときは
Not
tomorrow,
when
it
matters
今なんだと気がついて
I
realized
it's
now
心の羽ばたきはとまらない
The
fluttering
of
our
hearts
won't
stop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shintaro Mori
Attention! Feel free to leave feedback.