Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVELESS WORLD (MAKI Mix)
LOVELESS WORLD (MAKI Mix)
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Von
einem
unerfüllten
Schicksal
zerrissene
Erinnerungen
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
知りたくはなかった
Ich
wollte
es
nicht
wissen
その優しさとぬくもり
Deine
Zärtlichkeit
und
Wärme
私が戻る世界
永遠の命の闇
Die
Welt,
in
die
ich
zurückkehre,
die
Dunkelheit
ewigen
Lebens
初めてよこんなに誰か(愛しく)
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
jemanden
so
(innig
liebe)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
So
sehr
liebe,
dass
es
schmerzt
(dass
ich
weinen
könnte)
許されない恋の炎
Die
Flamme
einer
unerlaubten
Liebe
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Von
einem
unerfüllten
Schicksal
zerrissene
Erinnerungen
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
同じ時を生きて
In
derselben
Zeit
leben
同じ夢を語り合う
Von
denselben
Träumen
sprechen
願いは叶わぬまま
孤独の中へ帰るわ
Mein
Wunsch
unerfüllt,
kehre
ich
in
die
Einsamkeit
zurück
微笑んで冷たい言葉(かけるの)
Lächelnd
kalte
Worte
(spreche
ich
aus)
冷たい態度をみせても(切なく)
Auch
wenn
ich
eine
kalte
Haltung
zeige
(schmerzvoll)
消せはしない恋の炎
Die
Flamme
der
Liebe,
die
nicht
erlischt
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
選びたいの本当は
Das
Schicksal,
zu
Asche
zu
werden,
möchte
ich
eigentlich
wählen
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Während
ich
sage
"Ich
wünsche
dein
Glück",
gehe
ich
ins
Dunkel
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
消えない
消えないこの炎
Diese
Flamme
erlischt
nicht,
erlischt
nicht
私の中燃える
今も(消せないから)
Sie
brennt
in
mir,
auch
jetzt
(weil
ich
sie
nicht
löschen
kann)
ここで抱きしめたい
Hier
möchte
ich
dich
umarmen
みんなみんな忘れたい(愛なの)
Alles,
alles
möchte
ich
vergessen
(es
ist
Liebe)
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
選びたいの本当は
Das
Schicksal,
zu
Asche
zu
werden,
möchte
ich
eigentlich
wählen
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Während
ich
sage
"Ich
wünsche
dein
Glück",
gehe
ich
ins
Dunkel
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Von
einem
unerfüllten
Schicksal
zerrissene
Erinnerungen
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
幸せを願う(愛してると)
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
ich
wünsche
dein
Glück
(ich
liebe
dich)
私は独りで(愛してると)悲しみの国へ
Ich
allein
(ich
liebe
dich)
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Takahiro Yamada
Attention! Feel free to leave feedback.