西木野真姫(CV.Pile) - START:DASH!!(MAKI Mix) - translation of the lyrics into German




START:DASH!!(MAKI Mix)
START:DASH!!(MAKI Mix)
I say
I say
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
うぶ毛の小鳥たちも
Auch die flaumigen Vögelchen
いつか空に羽ばたく
werden eines Tages in den Himmel flattern
大きな強い翼で飛ぶ
mit großen, starken Flügeln fliegen
諦めちゃダメなんだ
Du darfst nicht aufgeben
その日が絶対来る
Dieser Tag wird sicher kommen
君も感じてるよね
Du spürst es auch, nicht wahr
始まりの鼓動
den Herzschlag des Anfangs
明日よ変われ!
Morgen, verändere dich!
希望に変われ!
Werde zur Hoffnung!
眩しい光に照らされて変われ
Verändere dich, beleuchtet von strahlendem Licht
START!!
START!!
悲しみに閉ざされて
Von Traurigkeit umschlossen
泣くだけの君じゃない
bist du nicht nur jemand, der weint
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Dein heißes Herz wird sicher die Zukunft aufschneiden
悲しみに閉ざされて
Von Traurigkeit umschlossen
泣くだけじゃつまらない
ist nur weinen langweilig
きっと (きっと) 君の (夢の)
Sicher (sicher) deine (Traumes)
チカラ (いまを) 動かすチカラ
Kraft (jetzt) die Kraft, die bewegt
信じてるよ... だから START!!
Ich glaube an dich... darum START!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
雨上がりの気分で
Mit dem Gefühl nach dem Regen
高まる期待のなか
inmitten steigender Erwartung
躓いたことさえも
selbst das Stolpern
思い出にしよう
lass uns zur Erinnerung machen
明日が咲くよ!
Morgen wird blühen!
希望が咲くよ!
Hoffnung wird blühen!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
Eine fröhliche Melodie summend erblühte
DASH!!
DASH!!
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an
君と僕つながろう
Lass uns verbinden, dich und mich
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
Den Irrweg, du solltest ihm endlich entkommen sein
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an
君と僕 進むだろう
Du und ich werden wohl voranschreiten
それは (それは) 遠い (夢の)
Das ist (das ist) ein fernes (Traumes)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
Fragment (aber) ein geliebtes Fragment
彼方へと... 僕は DASH!!
In die Ferne... ich DASH!!
またひとつ 夢が生まれ...
Wieder wird ein Traum geboren...
悲しみに閉ざされて
Von Traurigkeit umschlossen
泣くだけの君じゃない
bist du nicht nur jemand, der weint
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Dein heißes Herz wird sicher die Zukunft aufschneiden
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an
君と僕つながろう
Lass uns verbinden, dich und mich
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
Den Irrweg, du solltest ihm endlich entkommen sein
喜びを受けとめて
Nimm die Freude an
君と僕 進むだろう
Du und ich werden wohl voranschreiten
それは (それは) 遠い (夢の)
Das ist (das ist) ein fernes (Traumes)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
Fragment (aber) ein geliebtes Fragment
彼方へと... 僕は DASH!!
In die Ferne... ich DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!





Writer(s): 畑 亜貴, 佐々木 裕, 畑 亜貴, 佐々木 裕


Attention! Feel free to leave feedback.