西木野真姫(CV.Pile) - 錯覚CROSSROADS (MAKI Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 西木野真姫(CV.Pile) - 錯覚CROSSROADS (MAKI Mix)




錯覚CROSSROADS (MAKI Mix)
Ошибочный перекресток (MAKI Mix)
誰よりも君を知っていると思ってたよ
Я думала, что знаю тебя лучше всех.
錯覚してた? I lost my love...
Это было ошибкой? Я потеряла свою любовь...
出会いには 理由があるのだと
Ты говорил однажды,
ある日言ってたよね
Что у каждой встречи есть причина.
見つめあって うなずく私には
Мы смотрели друг другу в глаза и кивали,
離れてゆく未来など あり得なかったよ
И я не могла представить, что мы расстанемся.
戻るなら(どこなんだろう)どこに戻ればいい?
Вернуться бы (но куда?) Куда мне вернуться?
気持ちすれ違うきっかけ わからなくて
Я не понимаю, с чего началось наше непонимание.
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
Я верила теплу твоих прикосновений больше, чем словам,
そっけない声でさよなら なんでさ...?
Но ты так холодно попрощался. Почему...?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
Я думала, что знаю тебя лучше всех.
錯覚してた?
Это было ошибкой?
そうなんだね... バカだね...
Вот как... Глупая я...
好きなこといつも同じだった
Нам всегда нравилось одно и то же.
ただの偶然なんて
Это не могло быть простым совпадением.
遅いんだよ こんなに愛しいよ
Слишком поздно. Ты так дорог мне.
離れてゆく心には 届かないのに
Но до твоего отдаляющегося сердца мне уже не дотянуться.
抱きしめて(君の匂い)懐かしい香り
Обнять бы тебя (твой запах), такой знакомый аромат.
包まれていたい 静かに落ちる涙
Хочу укрыться в твоих объятиях, тихо роняя слезы.
目の前にいても私からはもう遠い人
Ты передо мной, но так далеко от меня.
おだやかな微笑み なんでよ...?
Твоя мягкая улыбка. Почему...?
いつまでも君は変わらないと思ってたよ
Я думала, что ты никогда не изменишься.
錯覚のあと I lost my love...
После ошибки. Я потеряла свою любовь...
ふつうに話すのは苦しすぎるよ
Слишком больно просто разговаривать с тобой.
そんなにね(強く)ない わかってよ
Я не такая (сильная). Пойми.
目の前にいても私からはもう遠い人
Ты передо мной, но так далеко от меня.
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
Я верила теплу твоих прикосновений больше, чем словам,
そっけない声でさよなら なんでさ...?
Но ты так холодно попрощался. Почему...?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
Я думала, что знаю тебя лучше всех.
錯覚してた?
Это было ошибкой?
そうなんだね... あの日のふたりへ... 戻りたい...
Вот как... Хочу вернуться к нам тем, прежним...





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Satomi Kawasaki


Attention! Feel free to leave feedback.