Hikaru Nishida - Anemone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hikaru Nishida - Anemone




君の涙は嫌い 見つけた夜を壊すから
я ненавижу твои слезы, я разобью ночь, когда найду тебя.
絶望に見た先の 愛の色は何色か?
Какой цвет любви ты видишь в отчаянии?
そして気分は妄想癖な 自分自身消えるように
И настроение бредовое-исчезнуть самому.
探し出した 本能の鼓動は bpm
Сердцебиение инстинкта, которое я обнаружил, - это bpm.
君の笑顔が見たい きっと世界も救えるさ
я хочу видеть твою улыбку, я уверен, что ты можешь спасти мир.
弱虫な誰かには 希望に満ちあふれた光
свет полный надежды для кого то слабака
そして記憶は断片的な 旋律にのせてまた
и память облекается в отрывочную мелодию.
描き出した本能の 言葉は Delusion?
Слова инстинкта, которые я вытянул, - это заблуждение?
雨が降ってほら 世界も変わるさ
будет дождь, он изменит мир.
風が吹いてほら 涙も消えるよ
дует ветер, и слезы исчезают.
抱きしめていて 儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Я обнимаю тебя и зову имя истины, скрытой в мимолетной надежде.
君の涙は嫌い 見つけた夜を壊すから
я ненавижу твои слезы, я разобью ночь, когда найду тебя.
絶望に見た先の 愛の色は何色か?
Какой цвет любви ты видишь в отчаянии?
そして気分は妄想癖な 自分自身消えるように
И настроение бредовое-исчезнуть самому.
探し出した 本能の鼓動は bpm
Сердцебиение инстинкта, которое я обнаружил, - это bpm.
雨が降ってほら 世界も変わるさ
будет дождь, он изменит мир.
風が吹いてほら 涙も消えるよ
дует ветер, и слезы исчезают.
抱きしめていて 儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Я обнимаю тебя и зову имя истины, скрытой в мимолетной надежде.
君の瞳がほら綺麗に輝くの だから忘れないでいて
твои глаза прекрасно сияют, так что не забывай.
絶望の果てに君がいるなら 何も怖くはないさ
если ты на грани отчаяния, тебе нечего бояться.
だから... ねぇほら 君が笑えば
так что ... эй, смотри, если ты смеешься
空が晴れてほら 世界も笑うよ
небо чистое, и мир смеется.
抱きしめていて 儚い希望に隠れた真実の名を呼ぶよ
Я обнимаю тебя и зову имя истины, скрытой в мимолетной надежде.






Attention! Feel free to leave feedback.