Kana Nishino - Anatano Sukina Tokoro - translation of the lyrics into German

Anatano Sukina Tokoro - 西野 カナtranslation in German




Anatano Sukina Tokoro
Die Orte, an denen ich dich liebe
例えばその瞳くしゃっと笑う目尻
Zum Beispiel, wie deine Augen beim Lächeln an den Ecken geschrummelt werden
Tシャツの匂い ちよっと変な嚔
Der Geruch deines T-Shirts, dein etwas komisches Niesen
だいたい夢中になると人の話を聞いてないところ
Wie du meistens, wenn du etwas vertieft bist, nicht zuhörst
時々子供みたいに無邪気になって喜んでるところ
Wie du manchmal wie ein Kind unschuldig wirst und dich freust
いろんなあなたをそばでみつめてるよ
Ich beobachte all die verschiedenen Seiten von dir hier von der Seite
いつも一生懸命なとこ 意外と男らしいとこ
Dass du dich immer anstrengst, die überraschend männlichen Seiten
友達思いなとこ トマトが嫌いなとこ
Dass du an Freunde denkst, dass du Tomaten hasst
たまにバカなとこ
Gelegentlich törichte Seiten
人の心配ばかりするけど お節介だけど
Dass du dich immer um andere sorgst, auch wenn es aufdringlich ist
今日も忘れ物したんでしよ 傘も無くしたんでしょ
Heute hast du bestimmt wieder etwas vergessen, den Regenschirm auch verloren, oder?
どんなあなたも好きだよ 好きだよ
Jedes deiner Selbst mag ich, mag dich
スヤスヤ寝息 怪獣みたいな鼾
Dein sanftes Schlafgeräusch, schnarchst wie ein Monster
いつもおかしなストーリー あなたの夢の中
Immer seltsame Geschichten in deinen Träumen drinnen
そんなにイケメンじゃないけど 口うるさいけど
Zwar kein wirklicher Hingucker und redest mir oft rein
優しいところ
Aber deine sanften Seiten
どんなにケンカをしても
Egal wie sehr wir streiten
最後はいつも折れてくれるところ
Immer gibst du am Ende nach - das ist so fein
あなたでよかった だって面白いもん
Da bin ich froh, dass ich dich hab, du bist einfach lustig angehaucht
たまに真剣な顔するとこ 話がちよっとオーバーなとこ
Manchmal dein ernstes Gesicht, wenn du etwas übertreibst
お化けを怖がるとこ 急に歌いだすとこ
Dass du Angst vor Gespenstern hast, plötzlich anfängst zu singen
ロマンチストなとこ
Dass du ein Romantiker bist
何かとカッコつけてるけど 見栄っ張りだけど
Stellst dich oft cool, bist eine Angeberfigur ganz klar
少し猫背な後ろ姿 すぐわかる歩き方
Deine leicht krumme Rückenansicht, dein Gang unverkennbar
どんなあなたも好きだよ 好きだよ
Jedes deiner Selbst mag ich, mag dich
あなたの良いところ ダメなところも全てを
Deine guten Seiten, deine schlechten Seiten - sie alle hier
ありのままに愛せるように隣にいたい あぁ
Möchte neben dir sein und dich so lieben, wie du bist, ach ja
いつも真っ直ぐで素直なとこ 要領が少し悪いとこ
Dass du stets aufrichtig bist und es ehrlich meinst, manchmal ungeschickten Seins
家族と仲いいとこ オムレッが好きなとこ
Dass du gut mit deiner Familie bist, Omeletts so magst so gern
空想が下手なとこ
Dass du schlecht im Phantasieren bist
いい加減なとこもあるけど 意地っ弧りだけど
Bist manchmal etwas oberflächlich und auch ein Dickkopf ganz und gar
今日もそばにいてくれるとこ なんだかんだいっても
Aber heute bist du wieder bei mir nah, trotz allem, was war
こんな私のことを好きでいてくれるとこ
Dass jemand wie mich auf deine Art so liebt, wie ich nun mal war
どんなあなたも好きだよ
Jedes deiner Selbst mag ich -
好きだよ 好きだよ 好きだよ
Mag dich, lieb dich, liebe dich genau so!





Writer(s): Kanako Nishino (pka Kana Nishino), Keiichi Ogata (pka Carlos K.), Yohei Takehara (pka Yo-hey)


Attention! Feel free to leave feedback.