Kana Nishino - Bedtime Story - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kana Nishino - Bedtime Story




Bedtime Story
Bedtime Story
むかしむかしあるところに
Once upon a time there was
不器用な男の子と
a clumsy boy and
少し気の強い女の子が
a slightly strong-willed girl
いました
were
違う世界に住んでいた
Living in different worlds
二人はある日偶然
the two met one day by chance
出会い ooh ooh ooh
met ooh ooh ooh
恋に落ちました
and fell in love
男の子は優しくて ooh
The boy is kind and ooh
いつも振り回されて
always being thrown around
女の子は手紙で
the girl in the letter
いつも謝りました
always apologized
星が降る
Stars fall
ある日のこと
one day
男の子は手を取って
the boy took her hand
こう言いました
and said this
愛してる 誰よりも
I love you more than anyone
君が思うよりも
more than you think
いつだって 君のことで
always about you
心はいっぱいなんだよ
my heart is full
頼りないかもしれない
I may not be reliable
でも必ず守るから
but I will always protect you
あぁ どうか僕のそばに
Ah please be by my side
ずっと僕のそばにいてほしい
always stay by my side
やがて月日は流れて
As time goes on
二人は年を取って
the two grow old
深い ooh ooh ooh
deep ooh ooh ooh
絆ができました
bonds have been forged
相変わらず男の子は ooh
The boy is still ooh
いつも振り回されて
always being thrown around
女の子は優しさに
the girl is grateful
感謝していました
for the kindness
星が降る
Stars fall
あの日と同じように
just like that day
男の子は 手を取って
the boy took her hand
こう言いました
and said this
愛してる 誰よりも
I love you more than anyone
君が思うよりも
more than you think
いつだって 君のことで
always about you
心はいっぱいなんだよ
my heart is full
頼りないかもしれない
I may not be reliable
でも必ず守るから
but I will always protect you
あぁ どうか僕のそばに
Ah please be by my side
ずっと僕のそばにいてほしい
always stay by my side
それから二人は
So the two of us
茨の道を
the path of thorns
何度も切り抜けて
have overcome many times
時に嵐と戦って
sometimes fighting the storm
Oh どんな時だって
Oh no matter when
互いに手を取り合って
take each other's hands
いくつも大きな奇跡を
many great miracles
起こして行きました
have come to pass
愛してる 私も
I love you too
君に負けないぐらい
not less than you
いつだって 君のことで
always about you
心はいっぱいなんだよ
my heart is full
今までも これからも
Now and forever
頼りにしてるから
I rely on you
ねえ だから 君のそばに
Hey so by your side
ずっと君のそばに いさせて
always by your side let me be
そして二人はいつまでも
And so the two of them forever
幸せに暮らしました
lived happily ever after





Writer(s): 西野 カナ, Katsuhiko Yamamoto, kana nishino, katsuhiko yamamoto


Attention! Feel free to leave feedback.