Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
正直最初はそうでもなかった
Ehrlich
gesagt,
am
Anfang
war
es
nicht
so.
いい人だけどなんだかなぁ
Du
warst
nett,
aber
ich
dachte:
"Naja".
そういう昔話をするたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
davon
erzähle,
キミはスネるけど
schmollst
du
zwar,
イケてない地味なファッション
Deine
altmodische,
schlichte
Kleidung,
卵みたいな丸い顔も
Dein
runder
Gesicht
wie
ein
Ei,
結局今ではたぶん
aber
heute
mag
ich
das
私の方が好きだと思う
wohl
viel
lieber.
あたりまえに
Dieser
einfache
Moment,
帰り道アイスクリームはんぶんこしたり
wenn
wir
Eis
teilen
auf
dem
Heimweg.
あたりまえに
Was
so
selbstverständlich
scheint,
今日も隣で笑ってるけど
wie
heute
neben
dir
zu
lachen.
やっぱり私はキミでよかった
Doch
letztlich
bist
du
der
Richtige
für
mich.
キミをずっと好きでいてよかった
So
froh,
dass
ich
dich
stets
geliebt.
キミも今同じ気持ちだったらいいな
Hoffentlich
fühlst
du
gerade
dasselbe.
I
love
you
あの時勇気出して
Ich
liebe
dich.
Dein
Mut
damals,
I
love
you
電話かけてくれて
Ich
liebe
dich.
Dass
du
angerufen
hast.
本当にありがとう
Vielen,
vielen
Dank.
今、ふと思ったの
Das
dachte
ich
gerade.
友達みたいって言うとキミは
Sag
ich
"wie
ein
Freund",
erwiderst
du,
友達じゃないって言い返すけど
"Wir
sind
keine
Freunde",
jedes
Mal.
いつもふざけ合ってる
Wir
scherzen
ständig
herum,
時に熱く語り合う日もある
doch
manche
Tage
diskutieren
wir
hitzig.
派手にこぼした
Black
Coffee
Übergossener
Schattenkaffee,
バカだなって笑ってくれる
du
lachst:
"Bist
du
albern?".
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
Derjenige,
der
mich
tadelt
wenn
nötig.
不思議だよね
Mysteriös,
nicht
wahr?
言おうと思ったら先に言われたり
Wenn
du
meine
Worte
vorwegnimmst.
お見通しね
Du
durchschaust
mich
einfach.
食べたい物も
つらい時も
Mein
Essenswunsch,
in
schweren
Zeiten.
やっぱり私はキミでよかった
Doch
letztlich
bist
du
der
Richtige
für
mich.
キミをずっと好きでいてよかった
So
froh,
dass
ich
dich
stets
geliebt.
キミを知るたびに
Mit
jedem
Mal
dich
mehr
zu
kennen,
気持ちが熱くなった
wurden
Gefühle
glühender.
I
love
you
あの時諦めずに
Ich
liebe
dich.
Dass
du
nie
aufgegeben.
I
love
you
向き合ってくれて
Ich
liebe
dich.
Dass
du
dich
begegnet
hast.
本当にありがとう
Vielen,
vielen
Dank.
こんな私のことを好きになってくれて
Dass
du
mich
akzeptierst
und
liebst,
変わらない愛でどんな時も
mit
steter
Liebe
immer
für
mich
da,
受け止めてくれた人
derjenige
der
mich
auffängt.
タイムスリップして
Back
in
the
day
Zeitreise,
zurück
zu
jenem
Tag,
あの日の私に伝えたら
könnt
ich
mich
selbst
warnen,
どんなに驚くだろうな
welch
ein
Wunder
es
wär,
この人が運命の人だよって
dass
hier
mein
Schicksal
steht.
やっぱり私はキミでよかった
Doch
letztlich
bist
du
der
Richtige
für
mich.
キミをずっと好きでいてよかった
So
froh,
dass
ich
dich
stets
geliebt.
キミも今同じ気持ちだったらいいな
Hoffentlich
fühlst
du
gerade
dasselbe.
I
love
you
いつも私の側で
Ich
liebe
dich.
Dass
du
immer
an
meiner
Seite,
I
love
you
笑っていてくれて
Ich
liebe
dich.
Dein
Lachen
für
mich.
本当にありがとう
Vielen,
vielen
Dank.
キミに出会えてよかった
Die
Begegnung
mit
dir
war
so
wertvoll.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kana Nishino, Dj Mass(vivid Neon*), dj mass(vivid neon*), kana nishino
Attention! Feel free to leave feedback.