Kana Nishino - トリセツ - translation of the lyrics into German

トリセツ - 西野 カナtranslation in German




トリセツ
Bedienungsanleitung
このたびは、こんな私を選んでくれて
Dass du dieses Mal mich so, wie ich bin, ausgewählt hast
どうもありがとう
Dafür möchte ich dir wirklich danken
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
Bitte lies diese Bedienungsanleitung vor Benutzung gründlich durch
ずっと正しく優しく扱ってね
Und behandle mich immer richtig und sanft, ja?
一点物につき返品交換は受け付けません
Da es sich um ein Einzelstück handelt, sind Rückgabe oder Umtausch nicht möglich
ご了承ください
Das bitte ich, zu verstehen
急に不機嫌になることがあります
Manchmal werde ich plötzlich schlecht gelaunt sein
わけを聞いても
Selbst wenn du nach dem Grund fragst
答えないくせにほっとくと怒ります
Antworte ich nicht und trotzdem werde ich wütend, wenn du mich dann ignorierst
いつもごめんね
Immer tut's mir leid
でも、そんな時は懲りずに
Aber in solchen Momenten beschwere dich nicht und
とことん付き合ってあげましょう
Begleite mich einfach, so lange wie nötig
定期的に褒めると長持ちします
Wenn du mich regelmäßig lobst, halte ich länger
爪がきれいとか
Dass meine Nägel schön sind oder
小さな変化にも気づいてあげましょう
Auch kleine Veränderungen bemerke gefälligst
ちゃんと見ていて
Schau einfach gut hin
でも、太ったとか余計なことは
Aber dass ich zugenommen habe oder unnötige Bemerkungen,
気づかなくていいからね
die brauchst du ja zum Glück nicht zu bemerken
もしも、少し古くなってきて
Falls ich etwas älter werde mit der Zeit
目移りするときは
Und du mit den Augen woanders hin schweifst
二人が初めて出会った
Dann denk an den Tag zurück,
あの日を思い出してね
An dem wir uns zum ersten Mal trafen
これからもどうぞよろしくね
Bitte sei auch in Zukunft gut zu mir
こんな私だけど笑って許してね
Lächle und sei nachsichtig mit jemandem wie mir
ずっと大切にしてね
Behandle mich immer wertvoll
永久保証の私だから
Denn ich bin mit lebenslanger Garantie
意外と一輪の花にも
Überraschenderweise bekomme ich auch von einer einzigen Blume
キュンとします
Herzklopfen
何でもない日の
An ganz gewöhnlichen Tagen wirken
ちょっとしたプレゼントが効果的です
Kleine Präsente am besten
センスは大事
Stil ist wichtig
でも、短くても下手でも
Aber selbst wenn sie kurz oder schlecht geschrieben sind,
手紙が1番嬉しいものよ
Briefe freuen mich am allermeisten
もしも、涙に濡れてしまったら
Und falls ich einmal Tränen vergießen sollte,
優しく拭きとって
wische sie sanft ab
ぎゅっと、強く抱きしめて
Und drück mich ganz fest an dich
あなたにしか治せないから
Denn nur du kannst mich dann heilen
これからもどうぞよろしくね
Bitte sei auch in Zukunft gut zu mir
こんな私だけど笑ってうなずいて
Lächle und nicke jemandem wie mir zu
ずっと、大切にしてね
Behandle mich immer wertvoll
永久保証の私だから
Denn ich bin mit lebenslanger Garantie
たまには旅行にもつれてって
Nimm mich ab und zu auch mal mit auf Reisen
記念日にはおしゃれなディナーを
Zum Jahrestag soll's ein schickes Dinner sein
柄じゃないと言わず
Sag nicht, dass es nicht dein Stil ist
かっこ良くエスコートして
Begleit mich einfach cool
広い心と深い愛で
Mit weitem Herzen und tiefer Liebe
全部受け止めて
Fang mein ganzes Ich auf
これからもどうぞよろしくね
Bitte sei auch in Zukunft gut zu mir
こんな私だけど笑って許してね
Lächle und sei nachsichtig mit jemandem wie mir
ずっと、大切にしてね
Behandle mich immer wertvoll
永久保証の私だから
Denn ich bin mit lebenslanger Garantie





Writer(s): Kana Nishino, Dj Mass(vivid Neon*), dj mass(vivid neon*), kana nishino


Attention! Feel free to leave feedback.