Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このたびは、こんな私を選んでくれて
Dass
du
dieses
Mal
mich
so,
wie
ich
bin,
ausgewählt
hast
どうもありがとう
Dafür
möchte
ich
dir
wirklich
danken
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
Bitte
lies
diese
Bedienungsanleitung
vor
Benutzung
gründlich
durch
ずっと正しく優しく扱ってね
Und
behandle
mich
immer
richtig
und
sanft,
ja?
一点物につき返品交換は受け付けません
Da
es
sich
um
ein
Einzelstück
handelt,
sind
Rückgabe
oder
Umtausch
nicht
möglich
ご了承ください
Das
bitte
ich,
zu
verstehen
急に不機嫌になることがあります
Manchmal
werde
ich
plötzlich
schlecht
gelaunt
sein
わけを聞いても
Selbst
wenn
du
nach
dem
Grund
fragst
答えないくせにほっとくと怒ります
Antworte
ich
nicht
– und
trotzdem
werde
ich
wütend,
wenn
du
mich
dann
ignorierst
いつもごめんね
Immer
tut's
mir
leid
でも、そんな時は懲りずに
Aber
in
solchen
Momenten
beschwere
dich
nicht
und
とことん付き合ってあげましょう
Begleite
mich
einfach,
so
lange
wie
nötig
定期的に褒めると長持ちします
Wenn
du
mich
regelmäßig
lobst,
halte
ich
länger
爪がきれいとか
Dass
meine
Nägel
schön
sind
oder
小さな変化にも気づいてあげましょう
Auch
kleine
Veränderungen
bemerke
gefälligst
ちゃんと見ていて
Schau
einfach
gut
hin
でも、太ったとか余計なことは
Aber
dass
ich
zugenommen
habe
oder
unnötige
Bemerkungen,
気づかなくていいからね
die
brauchst
du
ja
zum
Glück
nicht
zu
bemerken
もしも、少し古くなってきて
Falls
ich
etwas
älter
werde
mit
der
Zeit
目移りするときは
Und
du
mit
den
Augen
woanders
hin
schweifst
二人が初めて出会った
Dann
denk
an
den
Tag
zurück,
あの日を思い出してね
An
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
これからもどうぞよろしくね
Bitte
sei
auch
in
Zukunft
gut
zu
mir
こんな私だけど笑って許してね
Lächle
und
sei
nachsichtig
mit
jemandem
wie
mir
ずっと大切にしてね
Behandle
mich
immer
wertvoll
永久保証の私だから
Denn
ich
bin
mit
lebenslanger
Garantie
意外と一輪の花にも
Überraschenderweise
bekomme
ich
auch
von
einer
einzigen
Blume
何でもない日の
An
ganz
gewöhnlichen
Tagen
wirken
ちょっとしたプレゼントが効果的です
Kleine
Präsente
am
besten
でも、短くても下手でも
Aber
selbst
wenn
sie
kurz
oder
schlecht
geschrieben
sind,
手紙が1番嬉しいものよ
Briefe
freuen
mich
am
allermeisten
もしも、涙に濡れてしまったら
Und
falls
ich
einmal
Tränen
vergießen
sollte,
優しく拭きとって
wische
sie
sanft
ab
ぎゅっと、強く抱きしめて
Und
drück
mich
ganz
fest
an
dich
あなたにしか治せないから
Denn
nur
du
kannst
mich
dann
heilen
これからもどうぞよろしくね
Bitte
sei
auch
in
Zukunft
gut
zu
mir
こんな私だけど笑ってうなずいて
Lächle
und
nicke
jemandem
wie
mir
zu
ずっと、大切にしてね
Behandle
mich
immer
wertvoll
永久保証の私だから
Denn
ich
bin
mit
lebenslanger
Garantie
たまには旅行にもつれてって
Nimm
mich
ab
und
zu
auch
mal
mit
auf
Reisen
記念日にはおしゃれなディナーを
Zum
Jahrestag
soll's
ein
schickes
Dinner
sein
柄じゃないと言わず
Sag
nicht,
dass
es
nicht
dein
Stil
ist
かっこ良くエスコートして
Begleit
mich
einfach
cool
広い心と深い愛で
Mit
weitem
Herzen
und
tiefer
Liebe
全部受け止めて
Fang
mein
ganzes
Ich
auf
これからもどうぞよろしくね
Bitte
sei
auch
in
Zukunft
gut
zu
mir
こんな私だけど笑って許してね
Lächle
und
sei
nachsichtig
mit
jemandem
wie
mir
ずっと、大切にしてね
Behandle
mich
immer
wertvoll
永久保証の私だから
Denn
ich
bin
mit
lebenslanger
Garantie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kana Nishino, Dj Mass(vivid Neon*), dj mass(vivid neon*), kana nishino
Album
トリセツ
date of release
09-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.