解偉苓 - 婚禮的祝福 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 解偉苓 - 婚禮的祝福




時間一秒一秒一秒倒數計時
Время, секунда за секундой, секунда за секундой, обратный отсчет.
往事一幕一幕一幕突然靜止
Прошлое, сцена за сценой, внезапно замирает.
你挽著她她挽著你向我走過來
Ты держишь ее, она подходит ко мне с тобой на руках.
同桌的人蜂擁而上將你我隔開
Люди за одним столом толпились, чтобы разлучить нас.
我乾杯你隨意這是個殘酷的喜劇
Будьте как дома, это жестокая комедия.
我的人生早留在你那裡
Моя жизнь уже давно с тобой.
我卻還要故作瀟灑地
И я собираюсь притвориться шикарной
你和她我和你這是個諷刺的交集
Ты и она, я и ты-это ироническое пересечение.
是你太殘忍還是我太天真
Ты слишком жесток или я слишком наивна?
你要我來就真的出席
Если вы хотите, чтобы я пришел, я буду там.
我的請帖是你的喜帖
Мое приглашение-это ваше приглашение.
你要的一切如今都變成我的心碎
Все, что ты хочешь, - это теперь мое разбитое сердце.
你總是太清醒我始終喝不醉
Ты всегда слишком трезв, а я никогда не напиваюсь.
連祝福你還逼我給
Ты даже заставил меня дать тебе благословение.
你的喜帖是我的請帖
Ваше приглашение-это мое приглашение.
你邀我舉杯我只能回敬我的崩潰
Вы просите меня поднять бокал, а я могу только отплатить за свой срыв.
在場的都知道你我曾那麼好
Все здесь знают, что мы с тобой были так хороши.
如今整顆心都碎了 你還要我微笑
Теперь мое сердце разбито, и ты хочешь, чтобы я улыбнулась.
你和她我和你這是個諷刺的交集
Ты и она, я и ты-это ироническое пересечение.
是你太殘忍還是我太天真
Ты слишком жесток или я слишком наивна?
你要我來就真的出席
Если вы хотите, чтобы я пришел, я буду там.
我的請帖是你的喜帖
Мое приглашение-это ваше приглашение.
你要的一切如今都變成我的心碎
Все, что ты хочешь, - это теперь мое разбитое сердце.
你總是太清醒我始終喝不醉
Ты всегда слишком трезв, а я никогда не напиваюсь.
連祝福你還逼我給
Ты даже заставил меня дать тебе благословение.
你的喜帖是我的請帖
Ваше приглашение-это мое приглашение.
你邀我舉杯我只能回敬我的崩潰
Вы просите меня поднять бокал, а я могу только отплатить за свой срыв.
在場的都知道你我曾那麼好
Все здесь знают, что мы с тобой были так хороши.
如今整顆心都碎了 你還要我微笑
Теперь мое сердце разбито, и ты хочешь, чтобы я улыбнулась.
你還要我微笑
И ты хочешь, чтобы я улыбнулась.
我的請帖是你的喜帖
Мое приглашение-это ваше приглашение.
你要的一切如今都變成我的心碎
Все, что ты хочешь, - это теперь мое разбитое сердце.
你總是太清醒我始終喝不醉
Ты всегда слишком трезв, а я никогда не напиваюсь.
連祝福你還逼我給
Ты даже заставил меня дать тебе благословение.
你的喜帖是我的請帖
Ваше приглашение-это мое приглашение.
你邀我舉杯我只能回敬我的崩潰
Вы просите меня поднять бокал, а я могу только отплатить за свой срыв.
在場的都知道你我曾那麼好
Все здесь знают, что мы с тобой были так хороши.
如今整顆心都碎了 你還要我微笑
Теперь мое сердце разбито, и ты хочешь, чтобы я улыбнулась.





Writer(s): Jian Ning Chen, Zheng Qing Chen, Chang De Xu


Attention! Feel free to leave feedback.